Similar context phrases
Translation examples
adjective
He's mad, your colonel quite mad.
Il vostro colonnello è pazzo proprio pazzo.
- You're mad, really mad.
- Tu sei pazzo, sei pazzo!
You're mad. You're mad!
Lei e' pazzo lei e' pazzo!
You're mad. He's mad.
Sei pazzo. è pazzo.
But he's mad, he's completely mad.
Ma e' pazzo, completamente pazzo.
adjective
- You're mad.
- Sei una folle.
Poor mad Lancelot.
Povero folle Lancillotto.
- The Mad King.
- Il re Folle.
You're mad, Margot!
Sei folle, Margot...
You are mad
Sei un folle.
A mad king?
Un re folle?
adjective
He's mad!
Quello è matto.
"Mad Hat." Mad Hatter.
"Cappello matto". Il Cappellaio Matto.
Who's mad?
Chi è matto?
adjective
Oh, I'm mad. I'm super-mad.
Sono arrabbiata, sono super arrabbiata.
OK. You're mad. You're mad.
Va bene, sei arrabbiato... sei arrabbiato.
Peter, I'm mad, really mad.
Peter, sono arrabbiata, tanto arrabbiata
because he's mad. he's really mad.
- Perche' e' arrabbiato, e' davvero arrabbiato.
adjective
Rain's mad!
Rain è furiosa.
Everybody was mad.
Erano tutti furiosi.
I'm just mad!
Sono solo furiosa!
I'm so mad.
Sono assolutamente... furiosa.
I'm really mad.
Sono davvero furioso.
He's barking mad.
È pae'e'o furioso.
Mad Americans inside, mad Boxers outside, mad Russians all over the place ... I'll take my chances outside.
Americani furiosi dentro, Boxer furiosi fuori e russi furiosi ovunque.
Dad'll get mad.
Papà sarà furioso.
adjective
Over-emotional mad day.
Una giornata pazzesca.
Really, the madness!
E' pazzesco, davvero. Si?
That was mad.
E' stato pazzesco.
I have mad skills.
Ho un'abilità pazzesca.
This is madness.
- Questo e' pazzesco!
These are mad tight, yo.
Sono pazzesche, yo.
I sometimes think that prolonged exposure to humans has driven him mad.
A volte penso che il prolungato contatto con gli Umani lo abbia fatto ammattire.
You made me mad, Jerry.
Mi hai fatto ammattire, Jerry.
Is this sun driving you all mad?
Questo sole vi ha fatto ammattire tutti!
Of course, but I'm not going to drive Mary mad by interfering.
Certamente, ma non voglio far ammattire Mary intromettendomi.
Try not to let those Yankees drive you mad.
Non farti ammattire dai quegli americani.
adjective
Do you want to destroy all that we have achieved? It is madness!
L'opra di tanti dì tu vuoi strugger, demente!
You are mad. Do you want to open the wounds in your weakened body?
Le ferite vuoi, demente, riaprir del petto infermo?
He is mad, do not believe him!
Egli è deliro, non merta fé, demente egli è!
He isn't actually mad, but I should warn you... According to his profile, he's a gregarious pervert.
Quindi non è propriamente un demente... ma La devo avvertire... ha il profilo del perverso con istinto gregario.
That was the beginning of your madness, when I realized... you were a half-witted creature who pried through my desk and my papers.
Era l'inizio della tua malattia, quando ho scoperto che... tu eri una demente che frugava nella scrivania e nelle mie carte!
You're mad, a sick child.
Un demente, un ragazzo malato.
He did not impress us as being either mad or depraved.
ha noi non ha fatto l'impressione di essere un sempliciotto o un demente.
adjective
Said exactly what you'd expect a sex-mad clergyman might say to expunge his guilty conscience.
Diceva proprio quello che ti aspetteresti di sentire dire ad un prete maniaco sessuale per zittire la sua coscienza sporca.
This place definitely has a mad bomber vibe to it... but do we have any clue as to what they actually used to pull this off?
Sicuramente un maniaco delle bombe, ma non ho idea di cosa abbiano utilizzato davvero.
He's totally mad about opera.
È fissato col teatro, è un maniaco.
Viktor's mad about everything healthy.
Lui è un maniaco del salutare.
The sex-mad preacher.
Il predicatore maniaco sessuale.
He's mad to start all these duels .
E' un maniaco dei duelli.
Sometimes it's like you is a sex-mad stalker where I'm concerned.
Sembri una stalker maniaca sessuale quando ci sono io di mezzo...
Get yourself hot coz I'm gonna suck your dick like I'm mad at it
- Preparati, perche' ti succhiero' l'uccello come una maniaca,
Defending any more sex offenders or mad mullahs?
Difendi altri maniaci sessuali... Psicopatici mullah?
adjective
He was reaching for the food, you mad cunt!
Voleva prendere il cibo, stronza squilibrata!
NOR THAT OF THEIR MOTHER'S, THE MAD WHORE WHO YOU WED.
E neppure cio' che e' accaduto alla madre, quella troia squilibrata che hai sposato.
He's unbalanced. He's mad.
Ma lui è uno squilibrato.
That mad, frigging tart!
Quella baldracca squilibrata!
And quite mad.
E completamente squilibrata.
adjective
I yet but touch my gift and Crixus goes mad.
Ho appena toccato il mio regalo, e Crixus e' impazzito.
You know when I ask you to talk about anything, I mean anything that affects you-- what upset you, what made you mad or relieved or joyful.
Sai che se ti chiedo di parlare di qualcosa intendo qualcosa che ti abbia toccato, che ti abbia fatto irritare, infuriare, o che ti abbia sollevato o reso felice.
No, I don't think you are, because so far the only thing that you've explained is that while you've barely touched me in months, tonight you were driven mad with passion by some whore.
Sono d'accordo. Perche' finora, l'unica cosa che mi hai spiegato e' che mentre... In questi mesi a stento mi hai toccato, stanotte eri sommerso dal desiderio
adjective
# Time like gold dust brings... # He was mad keen on Sibelius and TV themes.
Era entusiasta di Sibelius e delle sigle televisive.
She's probably just mad excited about having a new sister.
Forse è solo entusiasta di avere una nuova sorella.
I was anxiously looking forward to working with him because I knew him to be a mad actor.
Io ero entusiasta di lavorare con lui, perché sapevo che era un attore straordinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test