Translation examples
verb
verb
verb
le attrici nella stanza accanto mi lanciano occhiatacce dandomi della puttana nella loro testa. Le lettrici che pensano che possono farlo meglio di me. I direttori del casting a cui devo baciare i piedi solo per andare nella stanza accanto e in un'altra, e in una ancora...
the actresses in the next room mad-dogging me, calling me bitch in their brain, the readers who think they can do it better than I can, the casting directors whose feet I have to kiss just to get to the next room
Ha costruito macchine belliche che lanciano massi enormi.
He has made war machines that cast the largest stones.
Professore... se lanciano una maledizione a chiunque parli con loro... Devono essere sempre maledettamente occupati.
Professor, if they cast a spell to anyone who talks to, they must be damn busy.
verb
Non saltiamo alle conclusioni. Non si lanciano accuse cosi'.
We start to draw conclusions Accusations of theft do not assume...
Papa', le ragazze mi lanciano adosso gli anelli della castita' per la storia di Declan Savage. e per avere 13 anni, hanno una mira impeccabile.
I left at midnight when your family started playing spin the bottle.
verb
La sera del mio primo Re Lear c'era una tempesta, una tempesta fortissima, ma adesso lanciano bombe!
The night I played my first Lear there was a thunderstorm. A real thunderstorm. But now they send bombs.
Per realizzare questa straordinaria impresa, i fisici lanciano particelle subatomiche in direzioni opposte lungo degli enormi circuiti ovali.
To achieve this remarkable feat physicists send subatomic particles screaming in opposite directions around enormous oval tracks.
Già e guarda caso, nel momento in cui le tue scimmiette lanciano un SOS,
Yeah, and then the second your apes send a distress flare -- Boom!
Lanciano qualche granata prima di colazione e dopo pranzo.
They send over a few shells before breakfast and after lunch.
verb
Ogni volta che lanciano un gamberetto salta praticamente dalla sedia per prenderlo.
Every time they flip a shrimp in the air, she practically leaps out of her seat to catch it.
Ogni volta che nasce un Targaryen, gli Dei lanciano una monetina.
"Every time a Targaryen is born, the Gods flip a coin. "
verb
verb
Lanciane due, il primo non si conta. Aspetta ragazzo, hai del sangue lì.
Shooting two, first one's dead.
verb
Potrei essere uno di quei tipi che guidano gli elicotteri e lanciano borse di riso.
Not combat! I could be one of those dudes who flies a helicopter and drops in bags of rice.
E la bomba che lanciano durante un'assemblea edoardiana?
What about the bombs they drop on Edwardian convention?
Beh, di sicuro sono affamati e si stanno lamentando di tutti i proiettili che i nostri gli lanciano addosso.
Well, I'm sure they're hungry and moaning over all the fire our boys are dropping on them.
Prima ci lanciano cavoli invece di decenti bombe...
First they drop cabbages instead of decent bombs...
Gli ordigni avanzati dai bombardamenti, li lanciano sulla strada di ritorno.
If they haven't used all their bombs on the cities, they drop 'em on the way back.
Si lanciano dietro le linee nemiche, e attaccano da dietro, neutralizzandoli.
They drop behind enemy lines, attack from the rear, neutralize.
Quelli lanciano bombe da mille piedi d'altezza uccidendo donne e bambini come codardi!
They drop bombs thousands of feet in the air, killing innocent women and children like cowards!
verb
In questo mondo globalizzato gli indios bruciano le bollette dell'acqua e lanciano pietre contro la polizia.
In this globalized world, the Indians burn water bills and hurl rocks at the police.
È difficile concentrarsi mentre piangono in bagno e lanciano cioccolatini morsicati contro il muro.
It's pretty hard to concentrate with all the bathroom crying and the half-eaten chocolates getting hurled at the wall.
Ci sono centinaia e migliaia di soldati che si lanciano su quelle spiagge, ma Frank Winter pensa di essere l'unico che puo' salvare il mondo. Da solo.
There are hundreds and thousands of soldiers hurling themselves up those beaches, but Frank Winter thinks he's the only man who can save the world alone.
verb
Nei suoi cantieri, da 40 a 50 grandi navi a vela si lanciano ogni anni per solcare i mari del mondo.
From these yards, 40 to 50 sailing ships set forth each year to plough the high seas.
verb
E quando non cucinano, si friggono al sole e si lanciano in mare.
It's not supposed to be inhabited. And when they're not doing that, frying themselves outside,... they all fling themselves into the sea.
Beh, i camionisti fanno pipi' nelle brocche vuote - e poi le lanciano agli autostoppisti.
Well, truckers also urinate in empty jugs and then fling them at hitchhikers.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test