Translation examples
adjective
Incapace di sopportarlo,
Unable to stand it any longer,
Incapace di fare qualsiasi cosa.
Unable to do anything.
Sono incapace di immaginarlo.
I am unable to picture it.
- Ora sono io fisicamente incapace.
Now I'm physically unable.
Incapace di eseguire la performance.
Unable to perform.
- [ Singhiozza ] ...Incapaci di amare,
Unable to love,
Incapace di autorizzare.
Unable to authorize.
"incapace di voltare pagina"...
Uh, "unable to move on..."
Incapace di condizionare la gente.
Unable to influence.
incapace di tornare a casa.
Unable to return home.
adjective
- Incapaci di errore.
Incapable of error.
Sono un incapace.
I'm incapable of...
Sono incapace di...
- I'm incapable- - Shh.
Pare ne sia... incapace.
Apparently I'm...incapable.
Sei un perfetto incapace.
You're absolutely incapable.
Sono incapace di costituzione.
I'm constitutionally incapable.
Sei un incapace!
You are an incapable!
E per ultimo, perchè incapace di tradire, è incapace di fare false promesse, basicamente è un incapace".
And lastly, because hes incapable of betrayal, hes incapable of a false promise, basically, hes incapable.
Voi stupidi incapaci...
You stupid incapable.
adjective
Dovremmo farlo dichiarare incapace.
We should have him declared incompetent.
Sono soltanto dei codardi! -Traditori incapaci!
- Cowards, traitors and incompetents.
Perché i generali francesi sono degli incapaci.
Cause our generals are incompetent.
Non la rende incapace di intendere.
It doesn't make hermentally incompetent.
Siete solo un branco d'incapaci!
You are a bunch of incompetent losers!
Sei un completo incapace!
You're completely incompetent.
Gli incendiari sono socialmente degli incapaci.
Arsonists are socially incompetent.
Lo ha sempre considerato un incapace.
She always thought he was incompetent.
E' incapace di intendere e volere, giusto?
He's incompetent, right?
adjective
Incredibile l'effetto che un governo incapace può avere.
Funny how a government deemed unfit... makes you so.
Lui ha detto che lei era una madre incapace.
He said you were an unfit mother.
"Sono incapace di interagire con persone decenti e normali".
"I'm unfit to function with normal, decent people."
Sono una madre incapace.
I'm an unfit mother.
- O che è incapace di sostenere un processo?
Or have Dale ruled unfit to stand trial.
"Gene Bristol, dichiarato incapace di affrontare al processo",
It says, "Gene Bristol, pronounced unfit to stand trial,
"Incapace di sostenere un processo."
"Unfit to stand trial. "
E' unico, ma incapace di guidarci.
He is unique, but unfit to lead us.
Lui le diceva che era un'incapace.
He was saying she was "unfit."
Dichiaratemi medicalmente incapace di finire la scuola.
Deem me medically unfit to finish school.
adjective
Credo che lui sia un po' incapace quando si tratta di ferramenta
He's a little disabled when it comes to handling tools.
Lorraine pensa che finche' non chiedo aiuto ad un professionista, saro' sempre incapace di riuscire a creare una relazione sinceramente intima con qualcuno.
Lorraine thinks, until I get professional help, I will forever be disabled when it comes to forging a truly intimate relationship with somebody.
Son tutte quante promesse estorte, circonvenzione d'incapace.
They're promises you extorted. Taking advantage of a disabled person.
Momenti in cui il nostro compito è così impegnativo che ci sentiamo incapaci, handicappati, in qualche modo.
Moments where the task is so unbelievably challenging... that you feel retarded... disabled in some way.
Siete delle incapaci.
You are either sick or disabled.
Dre, insegno a bambini con grosse disabilita', e non ho mai visto nessuno cosi' incapace o con meno margine di miglioramento.
So, I'm close, right? Dre, I teach profoundly disabled toddlers, and I've never seen anyone more ill-equipped or less likely to improve.
adjective
Sono degli incapaci.
They're useless.
Dannato piccolo incapace...
Bloody useless little...
Era un incapace.
He was useless.
E' un vero incapace...
He's useless...
Razza di incapace!
You're useless.
adjective
Portare un solo vassoio è da incapaci.
One tray is way too inefficient.
E so che sembra da pazzi, ma fa troppe domande e vuole annotare tutto, ed e' davvero incapace.
And I know that that sounds nuts, but she asks so many questions, and she wants to write everything down, and it's really inefficient.
E visto che voi siete palesemente incapaci di uccidere qualcuno, adesso devo pure trovare un modo altrettanto elaborato per evitare che risalgano a noi!
And since you guys are so clearly inefficient at killing everyone, I now have to come up with an overly elaborate plan to get the scent off of us, too.
adjective
Sotto gli occhi del Sovrintendente Colvin, sono state perse vite innocenti. E lei stessa ha dimostrato di essere incapace e irresponsabile quanto i sedicenti leader senza scrupoli che l'hanno preceduta.
On superintendent Colvin's watch, innocent life has been lost, and she has proven herself to be as ineffective and as feckless as the morally bankrupt so-called leaders that came before her.
Dice che sono incapace di tenere a freno i ribelli.
He says I'm ineffective controlling the rebels in our midst.
Sono io il genitore incapace?
Am I the ineffective parent?
Tu, il più incapace di tutti.
You, the most ineffective.
I patetici sentimenti umani ti hanno reso un incapace, Stark.
Pathetic human emotions have rendered you ineffective, Stark.
Non possono essere così incapaci.
Their targeting systems cannot be that ineffective.
adjective
Gia', scommetto che e' anche pigro e incapace.
I bet he's shiftless and lazy too.
- Cioe', incapace e buona a nulla?
- You mean shiftless and no account? - That's right.
Hai trovato un incapace... ..un inutile ubriacone. Oddio!
You got yourself a shiftless, no-account drunk.
Indisciplinati e incapaci! Tutti quanti!
Undisciplined and shiftless, the whole lot of them.
E' un incapace buono a nulla.
He's shiftless and no good.
Quel gruppo di principianti incapaci non potrebbe mai stare al mio passo.
That gang of shiftless amateurs? They can never challenge me.
Ammasso di detenuti incapaci, buoni a nulla.
Bunch of shiftless, no-good convicts.
- La differenza e' che lui non usa la sua razza come una scusa per essere un incapace.
The difference is th he doesn't use his race as an excuse for shiftless behavior.
Mac ha detto che i neri sono incapaci.
Hey, Mac said blacks are shiftless.
Lo so che si dice le rosse siano losche e incapaci...
I know people say that redheads are shady and shiftless--
noun
Invece sono finita con quelli incapaci.
Instead I get stuck with the duds.
Ricordi quando ti preoccupavi che nostro figlio fosse un incapace?
Why? Remember when you were all worried that our son's a dud?
- Quella e' un'incapace.
That one's a dud.
Erano degli incapaci, Ron.
They were duds, Ron.
Grandioso. Siamo finiti con un'incapace.
great.We're stuck with a dud.
Abbiamo avuto alcuni terribili incapaci del cazzo dal vostro gruppo, o morti dal collo in su o corrotti fino all'osso.
(LAUGHS) We've had some awful bloody duds from you lot, either dead from the neck up or bent as safety pins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test