Translation examples
free
adjective
L'aveva fatta franca.
He'd got off scot-free.
Un assassino l'aveva fatta franca.
A killer went free.
Franco, vieni qua.
I didn't have a free moment.
No, la faranno franca.
No. They go Scot-free.
- L'ha fatta franca.
Yes. He walked free.
La fece franca.
Got off soot-free.
Lui l'ha fatta franca.
He got away Scot free.
L'hai fatta franca.
You got off scot-free.
- E' nella zona franca.
- He's in the free zone.
adjective
D'accordo, sarò franco.
Let me be frank.
- No, sono franco.
- No, I'm frank.
Per essere franco...
To be frank...
Vogliamo essere franchi.
Let's be frank.
C'e' Franco li'?
Is frank around?
Guarda, un franco.
Look, a frank.
- Voglio essere franca.
- I'm gonna be frank.
Sei tremendamente franco.
You're brutally frank.
adjective
- I bambini americani sono molto impertinenti. - lo direi franchi.
Impudent lot from what I've heard. American children. Outspoken perhaps but not him.
Piu' loro erano franche, piu' forte le picchiava.
The more outspoken they were, she says, the harder he hit them.
Ma non potete essere sempre cosi' franca?
But you cannot be so outspoken?
Scusate se m'intrometto, eminenza, ma i folletti hanno la tendenza ad essere franchi.
Forgive that intrusion, Great Lord, but goblins are inclined to be outspoken. Yeah.
E' stupido essere troppo franchi
It's foolish to be too outspoken
Sono incline ad essere piuttosto franca.
I am inclined to be somewhat outspoken
adjective
Beh, Leonard. Sarò franco.
Well, Leonard, I'll be candid.
I dottori sono stati franchi, e lo saro' anche io.
The doctors have been candid, and I will be, too.
No, davvero, siate franchi.
No, j-- be candid.
Sarò franco con lei.
I wish to be candid, Ensign.
Se posso anch'io essere franca, è meglio della prigione.
If I may be equally candid? It's better than prison.
Sarò franco, Dan.
I'll be candid, Dan.
- Lei è sempre così franca con tutti?
You always that candid with people?
- Sono solo franca riguardo a...
- I'm just being candid about...
adjective
Così sono le nostre riunioni: franche e aperte.
You're open and honest.
Sono stata troppo franca su di noi?
Was I too open about us?
Essere franco e sincero con voi.
Be open and honest with you guys.
- Vedo che è al corrente. Sarò franca:
Let's be open about this, Mr. Conover.
Dobbiamo essere franchi l'uno con l'altro.
We need to be open with each other.
E' il momento d'essere franchi l'un l'altro, ed io saro' totalmente franco con voi.
It's time to be open with each other, and I will be totally open with you.
adjective
Senza ambizioni, franco, deciso.
With no ambition, sincere, resolute.
adjective
So che secondo te avrei dovuto essere... un po' piu' franco...
I know you feel that I could have been, uh... - a bit more forthright ...
Gli abbiamo gia' dato l'opportunita' di essere franco.
We've already given him the opportunity to be forthright.
Mr Moray e' stato veramente franco nella sua generosita' e nel riconoscimento nei miei confronti.
Mr Moray has been most forthright in his generosity and his appreciation of me.
Nessuno, a parte una persona dotta, potrebbe essere così franco Ti inizierò al Brahmanesimo.
None but a learned person can be so forthright I shall initiate you to Brahminhood
Quella che parla con totale franchezza. Disinibita, franca, dura.
THE ONE WHO TOTALLY SPEAKS HER MIND, UNINHIBITED, FORTHRIGHT, TOUGH.
adjective
- Le ho detto di essere franca.
- Gosh. I've told her just to be straightforward.
Beh, a me piacciono le persone franche e oneste.
Well, I like people that are straightforward and honest.
Tu sembri molto franca. Sono sicuro che sia un atteggiamento difensivo.
You seem very straightforward, but it's a defensive attitude.
Prima di tutto, gradirei che voi foste assolutamente franchi.
First of all, I would like you to be straightforward with me.
adjective
Sarò franca, Bette.
I'm going to be blunt, Bette.
Saro' franco, Henry.
- Let me be blunt, Henry.
Sarò molto franco.
Let me be blunt.
Professor Yamane, sarò franco.
Professor Yamane, I'll be blunt:
Molto semplice. Superficiale, a essere franchi.
It's quite simple, superficial, to be blunt.
Possono essere molto franchi, inappropriati.
They can be blunt and inappropriate.
Quindi credo di dover essere franca.
So I think I just have to be blunt.
Anch'io sarò franco.
I'll be blunt back.
- se vogliamo essere franchi.
If we're going to be blunt about it.
adjective
Lo sai, io sono franco...
You know, I'm so direct...
Puo' essere franca.
You can be direct with me.
Ad esser franco, trovo che sia meglio.
To be direct, I find, is best.
Scritto e diretto da JESS FRANCO
Written and directed by JESS FRANCO
Bene, siete un uomo franco, quindi sarò ugualmente franco con voi.
Well, you're a direct man, so I'll be equally direct with you.
adjective
Saro' franco con te.
I'll be straight with you
Ma devo essere franco con te.
But I gotta be straight with you.
- Va bene. Siamo franchi.
All right... straight up?
Quel discorso franco e sincero.
That straight, true talk.
Trattativa franca e aperta.
Straight-talking negotiation.
Ed essere franchi, con lui...
What about being straight with him?
Posso essere franca con lei?
Can I be straight with you?
Sei sempre stato franco con me.
- You've always been a straight talker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test