Translation examples
verb
Ma i parti non finivano.
'But childbirth wasn't seeing an end.'
Finivano sul marciapiede.
It dead-ended at the curb.
Non finivano mai.
He never reached the end.
- Le formalità non finivano mai.
Never-ending red tape and paperwork.
Come finivano le relazioni?
And how did those relationships end?
Le annotazioni finivano nel 1982.
The entries ended in 1982.
Non qui finivan le loro parole.
Not here ended their words.
- Ma finivano sempre con papà.
But it always ended with dad.
No, finivano sempre male.
No, they all ended badly.
verb
Cosi' gli ho promesso che prima finivano di stendere l'asfalto e prima l'avrei spenta.
So I promised them that the sooner they finish the laying the sooner I'll switch her off.
Finivano uno le frasi dell'altra, a volte usando piu' lingue.
They used to finish each other's sentences, Sometimes in several languages.
Ogni sera... ti addormentavi contando le stelle. - Non finivano mai.
Every night you would fall asleep counting the stars, and you could never finish.
Gli ho detto di tornare quando finivano il tour.
I told them to finish up their vacation before coming back.
Si finivano le frasi a vicenda?
Finishing each other's sentences?
Finivano di cenare sulle 20.
They'd finish eating around 8:00.
Le riprese finivano e il mistero di Juan era intatto.
We were about to finish shooting and his mystery was still intact.
Quando cominciavano a darsi da fare davvero finivano una sceneggiatura nell'arco di un mese.
Once they got going, they'd finish a script in a month.
Rembrandt aveva una dozzina di apprendisti che finivano i dipinti per lui.
Rembrandt had a dozen apprentices finishing his paintings for him.
verb
Era li' che finivano i boss della droga.
In that prison they were gonna stop the biggest drug dealers.
Gia', peccato che un tipo qui alla mia fermata dice che le corse finivano verso le 9.
YEAH, EXCEPT THE GUY AT THE PLACE I'M AT SAYS THE BUS STOPPED RUNNING AROUND 9:00.
- Non finivano di vantarsi. - Continua, Paul.
- They couldn't stop bragging.
Dovevo essere lenta a imparare, perché... le lezioni non finivano mai.
I must have been a slow learner, because the lessons never stopped.
Non finivano più.
It wouldn't stop.
Quelli della Disney e della Pixar facevano le ore piccole, dormendo per terra, riparando i computer con nastro adesivo e chewing gum, e scadenze e quote non finivano mai.
The crew from Disney and Pixar worked around the clock, sleeping on pallets, nursing those computers with duct tape and chewing gum, and the deadlines and quotas never stopped.
verb
Ma dove finivano i soldi di quel morto?
But where do dead men's money go?
O rinnegavano le proprie idee e promettevano fedeltà al regime, così finivano di scontare la pena, o li avrebbero giustiziati.
Either they give up their ideas swear loyalty to the regime and do their time or they would be executed.
Mi hanno detto di starmene buona mentre finivano di indagare oppure sarei stata accusata d'intralcio alla giustizia e avrebbero portato via mio figlio.
Say I need to stay quiet while they do their investigation, otherwise it'd be obstruction, and the judge could take away my kid.
Gli incontri con i genitori non finivano piu'.
Do you at a teacher conference that last forever.
verb
Una volta si ammazzavano a vicenda e la finivano li'.
They used to just kill each other and call it a day.
- Me lo ricordo... quando ancora le persone non finivano ammazzate.
- I remember that time that was before people got killed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test