Translation for "accomplish" to italian
Translation examples
So they can accomplish anything.
Così possono realizzare qualsiasi cosa.
What do you mean, accomplish?
Cosa vuol dire con, Realizzare?
- What do they hope to accomplish...?
- Cosa vogliono realizzare?
What do you hope to accomplish?
Cosa speri di realizzare?
Doesn't anyone want to accomplish anything?
Nessuno vuole realizzare qualcosa?
There's nothing to accomplish.
- Non c'e' niente da realizzare.
Where you can accomplish things.
Dove si possono realizzare cose.
Shows you can accomplish something.
Dimostra che puoi realizzare qualcosa.
I want to accomplish something.
Voglio realizzare qualcosa.
Together we can accomplish anything.
Insieme possiamo realizzare qualsiasi cosa.
verb
What we're trying to accomplish.
Cio' che stiamo cercando di compiere.
I had a mission to accomplish.
Avevo una missione da compiere.
Today we have a challenging mission to accomplish.
Oggi abbiamo una missione impegnativa da compiere.
In time you will help them accomplish wonders.
Col tempo li aiuterai a compiere meraviglie.
You can accomplish what Syrran could not.
Tu puoi compiere quel che Syrran non ha potuto.
I have a mission to accomplish.
Ho una missione da compiere.
Got a mission to accomplish.
Abbiamo una missione da compiere.
Think of what we can accomplish together.
Pensa a ciò che possiamo compiere assieme.
I'd hoped to accomplish so much.
Avevo sperato di compiere grandi cose.
Will you join us in accomplishing our work?
Ti unirai a noi per compiere quest'impresa?
Your plan to accomplish this, Mr. Strobridge?
Signor Strobridge, qual e' il suo piano per completare il lavoro?
But there is still so much left to accomplish.
Ma c'è ancora da fare per completare l'opera.
She's not the kind to sit around when she has a mission to accomplish.
Non se ne sta seduta a far nulla se c'è una missione da completare.
Though I question how you managed to accomplish that task... without any CIA resources.
Anche se ancora non capisco come abbiate fatto a completare la missione senza le risorse della CIA...
It's enough for them to accomplish the mission.
E' sufficiente per completare la missione.
Sometimes to accomplish a mission, you have to go further.
A volte, per completare la missione, devi spingerti oltre.
A day later, in a pale and yellowing ink, she softened more, and wrote that it was difficult for one magician to accomplish successfully another's magic.
Il giorno dopo, con un inchiostro giallino, si raddolcì ulteriormente e scrisse che era difficile per un mago completare con successo i giochi di prestigio di un altro.
The track record is probably about 50% of the probes sent to Mars have been successful in accomplishing any part of their mission.
Il track record è probabilmente intorno al 50%, cioè le sonde spaziali mandate su Marte riuscite a completare ogni parte della loro missione.
I... found out how happy it is to accomplish something on your own, and being acknowledged for it.
Io... ho scoperto quanto è gratificante completare qualcosa da soli, ed essere ricompensati per quello.
I'm a Starfleet officer, and I have a mission to accomplish.
Sono un ufficiale della Flotta Stellare e ho una missione da completare.
That quality has not helped me to accomplish my mission.
Qualità che non mi sta aiutando ad adempiere alla mia missione.
I say, we can't accomplish our task this way.
Io dico che non possiamo adempiere al nostro compito.
It's been over. I'm just saying she's perfect for the job. Even I would put accomplishment of my mission first when I'm at ajob.
è finita sto solo dicendo che lei è perfetta per il lavoro anche io quando lavoro preferisco adempiere alle mie missioni, prima di tutto
In order to accomplish in his hyeong's wishes, he entered the battlefield.
Per adempiere ai desideri del suo hyeong, è entrato sul campo di battaglia.
And accomplish ordinary tasks.
E assolvere mansioni comuni.
I swear before God to accomplish In Russia, my royal mission To purge the Motherland of her savage enemies
Giuro davanti a Dio, di assolvere la mia missione ... in Russia, la mia missione regale ... per eliminare la Patria dai suoi nemici feroci ... e gettare con le mie mani il sangue del colpevole ... senza alcuna pietà per me stesso e per gli altri.
With no work to do, no more tasks to accomplish, still living in constant fear of death, and occasionally sending us depressed poetry.
Senza alcun lavoro da fare, o compiti da assolvere, vivono ancora nella costante paura della morte, inviandoci di tanto in tanto una poesia depressa.
verb
What good is that going to accomplish?
Credete che andrà a finire bene?
It feels like there's-- there's-- nothing's ever finished, nothing's ever accomplished.
Sembra che... non si riesca a finire mai nulla. Non si riesce mai a portare a termine niente.
Okay, we'll hug it out later, but we have things to accomplish here.
Ok, gli abbracci dopo, ora dobbiamo finire questa cosa.
Can't we at least accomplish our little bit of wrist business here?
Non possiamo almeno finire il nostro piccolo lavoro di polso prima?
Okay, I don't know what you're trying to accomplish, but it needs to stop right now.
Ok, non so cosa pensi di ottenere, ma deve finire immediatamente.
I'm determined to accomplish at least one thing today.
No. Sono determinato a finire almeno una cosa... Oggi.
For everything Sicily will accomplish. No more poverty in Gagliano!
- Così finirà la miseria di Gagliano!
You don't have to win, the accomplishment is finishing.
Non devi per forza vincere, l'importante e' finire.
There's so many problems, you never feel like you're accomplishing anything.
I problemi sembrano non finire mai.
We're gonna let her accomplish what she must there.
Le lasceremo finire quello che sta facendo là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test