Translation examples
verb
Finii giu' al fiume.
Ended up down at the river.
Finii a lavorare al porto.
I ended up working on the waterfront.
Il giorno seguente finii all'ospedale.
Ended up in the hospital the next day or something.
Finii di nuovo la' anch'io.
I ended up back there, too.
Così finii per studiare legge.
And I ended up going to law school.
Finii per conoscere ogni ufficio, signor Luogotenente.
In the end I knew every department, Lt.
E cosi finii la storia del Secondo Dottore.
And so ended the story of the second Doctor.
Finii in ospedale.
I ended up in the hospital.
Ed io finii col prendermi la febbre. Oh, Dio.
I ended up getting the flu.
Io finii in terapia intensiva, lui lo seppellirono.
I end up in intensive care, him they bury.
verb
Quando arrivai a casa, finii di leggere Jennie Gerhardt.
When I got home, I finished reading jennie Gerhardt.
Signor de Bergerac, finii ciò che mi gusta.
I've finished, sir.
Invece bevvi solo l'acqua e finii i tagliolini.
Instead, I just drank the water. And finished the noodles.
Finii il mio drink, poi finii il mio lavoro, - perche' non sono una che si arrende.
Finished my drin then finished my job, because I'm not a quitter.
Cosi' intrigante che finii il resto della bottiglia.
So intriguing that i finished the rest of the bottle.
Finalmente finii le scuole superiori e fui ammesso all'università.
Eventually, I finished high school and was accepted to university.
Finii il libro qualche giorno prima che ci incontrassimo
And he had just finished the book, like, days before we met.
Quando finii, ho sentito sparare.
When I finished, I heard shots.
Finii Clerks per primo, e lui arrivò
I finished Clerks first, and he came down.
Perciò lo finii.
So I finished Aarseth off. I just--
verb
Mercoledì sera attraversai la città, fermandomi davanti alle vetrine... presi delle scorciatoie, feci dei giri... ma finii per raggiungere all'ora stabilita... la stradina che separa un lato della chiesa dalla canonica.
Wednesday night, I crossed town, stopping outside shop windows, taking shortcuts and detours... until, at the appointed time, I entered the lane between the church and the presbytery.
Ultimamente, volevo stare con lei tutto il tempo, quindi finii di applicarmi la mia medicina.
[Lately, I wanted to be with her all the time,] [so I stopped applying my medicine.]
verb
Devo sempre avere dei secondi finii?
Do I always need ulterior motives?
verb
In un uggioso, tetro e silenzioso giorno d'autunno, con un cielo carico di nuvole basse e opprimenti, dopo aver cavalcato da solo, per un tratto di campagna desolata, finii col ritrovarmi, al calare delle ombre della sera,
During the whole of a dull, dark and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone on horseback through a singularly dreary tract of country;
verb
Quando mori' mio padre, finii per ammazzare una paziente.
When my father died, I wound up killing a patient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test