Translation examples
verb
Consideriamo la tartaruga.
Consider the tortoise.
Consideriamo l'inno nazionale.
Let's consider our national anthem.
Ci consideriamo allertati.
We consider ourselves warned.
Consideriamo il manichino.
Let's consider the Gliederpuppe.
Consideriamo un'alternativa.
Consider another alternative.
- Noi li consideriamo...
- Because we consider them...
verb
Finché non lo identifichiamo, lo consideriamo ostile.
Until we get positive identification, we regard it as hostile.
Non la consideriamo una condiscendenza.
We don't regard it as compliance.
Ora se pensate che questa realtà dell'inflazione intrinseca e permanente sia assurda e antieconomica, la vostra concezione verrà sminuita se consideriamo come il nostro sistema finanziario funziona realmente.
Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates.
Ci consideriamo come "io" e ci sentiamo separati dal resto del mondo.
We regard ourselves as "I"s and feel separated from the rest of the world.
L'abbiamo costituita qui con uno statuto privato all'interno dei muri di questo bel edificio storico che una volta era una prigione provinciale, per emettere quella che noi consideriamo una sentenza corretta nei confronti di donne depravate di ogni categoria, con le quali le indebolite e fuorviate corti dell' attuale Gran Bretagna sono state troppo clementi.
We are constituted here by private charter within the walls of this fine, historic building that was once a county jail to pass what we regard as proper sentence on depraved females of every category with whom the effete and misguided courts of Great Britain today have been too lenient.
Consideriamo chiuso l'incidente.
So, let's regard the incident as closed.
Non consideriamo veramente che stiamo andando in una certa direzione.
We don't actually regard that we are going somewhere.
Non consideriamo la conquista di Napoli... - come un'avventura, Vostra Santita'.
- We do not regard the conquest of Naples as an aventure, Your Holiness.
La consideriamo una necessaria spesa aziendale.
We regard it as a necessary business expense.
verb
Ma in tal modo non consideriamo le forze russe.
That doesn't take into account the Russian forces.
Consideriamo la differenza temporale...
Oh, accounting for time lag.
E se consideriamo le firme del segretario del Tesoro, tutto questo denaro potrebbe anche essere precedente.
And when you take into account the Secretary of Treasury signatures, all this cash might even be earlier.
Se non consideriamo Jacinda della contabilita', tu sei quello che e' qui da piu' tempo.
Except for jacinda in accounting, you've been here the longest.
Se consideriamo l'ora della morte e cerchiamo di localizzare il punto esatto nel quale il corpo e' entrato in acqua...
Now, if we take into account time of death and try to pinpoint the exact location where the body went into the water...
verb
La consideriamo una morte sospetta.
We're treating her death as suspicious.
- La consideriamo come una normale perforazione, giusto?
We should treat it like a normal perf, right?
La consideriamo un'indagine per omicidio.
We're treating it as a murder investigation.
La consideriamo la nostra quarta vittima.
We treat her as our 4th victim.
Dai, consideriamo questa come l'ennesima vacanza di merda. E poi cosa?
Let's just treat it like another shitty vacation.
La consideriamo come la possibile scena del crimine.
We're treating it as a possible crime scene. I see.
Quindi lo consideriamo sospetto finche' non lo ritroviamo.
So we treat it as suspicious until we find him. Who's Candice?
Fino a prova contraria, consideriamo la morte di suo marito sospetta.
Until we decide otherwise, we're treating your husband's death as suspicious.
Lo consideriamo un rapimento di massa.
We're treating this as a mass abduction.
Lo consideriamo un omicidio.
We're treating it as murder.
verb
Abbiamo parlato coi nostri superiori, spiegando che consideriamo le azioni del signor Jane grave violazione dei diritti civili.
We've spoken to your superiors. We view Mr. Jane's actions as a breach of civil liberties.
verb
Cinque, se consideriamo mio nonno Stan.
Five, counting my Grandpa Stan.
Non consideriamo l'indirizzo o la firma.
We don't count the address or the signature.
Non sono una collezionista. Beh, se non consideriamo le scarpe.
I'm not a collector, unless shoes count.
Ce ne sono due... - tre se consideriamo "The Avengers".
There's two, or three counting The Avengers.
Se non consideriamo il disastro dell'Hindenburg.
If you don't count the Hindenburg footage.
Tutto bene, Angie, se non consideriamo il lavoro.
Fine, Angie, if you don't count work.
Se non consideriamo quella volta che sono scomparso.
Unless you count the time I went missing.
Quindi se consideriamo Liang Zhijun, è connessa a tre omicidi.
So counting Liang Zhijun, she's connected to three murders.
esteem
verb
Quello che otteniamo troppo facilmente, lo consideriamo inferiore.
What we obtain too cheap, we esteem too lightly.
verb
Consideriamo il dibattito politico un pareggio?
You want to call the policy debate a draw?
verb
Noi non lo facciamo e consideriamo macabra la morte.
We don't do that. We find it all a bit morbid, don't we, death?
Consideriamo gli imputati molto colpevoli.
We find the defendants incredibly guilty.
Consideriamo l'imputato... colpevole, Vostro Onore.
We find the defendant... guilty as charged, Your Honor.
E in piu' ad indagare sul suo titolo... che consideriamo di linea troppo indiretta per lunga dinastia.
And withal to pry into his title, the which we find too indirect for long continuance.
Consideriamo le vostre richieste di liberazione delle colonie cardassiane offensive e provocatorie.
We find the Federation's demands that we return the captured Cardassian colonies insulting and provocative.
verb
Signori, consideriamo chiusa la serata?
Gentlemen, shall we call it an evening?
lo consideriamo un pareggio.
We'll call it a draw.
Consideriamo le chiamate una alla volta.
Let's take the calls one at a time.
Lo consideriamo un bonus.
We're calling it a bonus.
- Lo consideriamo omicidio?
We calling this a murder?
Ehi, questo lo consideriamo un pareggio?
Hey, what do you say we call this one a tie?
- Lo consideriamo un servizio pubblico.
Call it a public service.
- E allora consideriamo chiuso l'argomento.
- Then let's call the matter closed.
Per questa volta lo consideriamo un pareggio?
Shall we call this one a draw?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test