Translation for "revolve" to italian
Translation examples
verb
See, bees need a base, a queen, to revolve around.
Le api hanno bisogno di un centro, una regina, a cui ruotare intorno.
Galileo's famous statement uttered moments after being forced to recant his theory that the Earth revolves around the sun.
La famosa frase di Galileo pronunciata poco dopo che fu costretto a ritrattare la sua teoria che è la Terra a ruotare intorno al Sole.
If it were writ upon a page, it could revolve around this day, the day my mother came to believe that being of a certain class entitles you to die whenever you damn well please.
Se fosse scritto su una pagina, potrebbe ruotare intorno a questo giorno, il giorno in cui mia madre capi' che essere di una certa classe dia il diritto a morire quando si vuole.
Real relationships typically tend to revolve Around a certain strategic lack of nudity.
Le relazioni serie tendono a ruotare intorno ad una strategica mancanza di nudita'.
It's starting to... revolve.
Cominciano a ruotare qui.
Every moment of today doesn't have to revolve around your birthday.
Tutta la giornata non deve ruotare intorno al tuo compleanno.
Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.
I venti occidentali fanno aumentare la condensazione, formando cumulonembi che iniziano a ruotare intorno a un asse centrale.
Least of all the chance to revolve around him.
Meno che mai vorrei ruotare intorno a lui.
verb
Everything has to revolve around Moana!
Perchè tutto deve girare attorno a moana!
My world does not and should not revolve around Derek Shepherd.
Il mio mondo non gira e non dovrebbe girare attorno a Derek Shepherd.
Oh, I guess it's too busy revolving around you, ain't it, Donna?
Oh, credo sia troppo occupato a girare attorno a te, vero Donna?
Strange that everything should revolve around him.
Che strano che tutto debba girare attorno a lui.
The world revolves around meetings.
Sono gli incontri a far girare il mondo.
As usual, I had everything revolve around my navel.
Come sempre ho fatto girare tutto intorno al mio ombelico.
Did the world stop revolving around you for one second?
Il mondo ha smesso di girare intorno a te per un secondo?
The world has to revolve around you.
Il mondo deve girare intorno a te!
Her life doesn't have to revolve around me.
La sua vita non deve girare intorno a me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test