Translation examples
place
verb
Collocate dei barili di pece sul rogo fatale...
Place barrels of pitch upon the fatal stake,
Ha collocato un sacco di videocamere e microfoni dappertutto.
He has cameras everywhere and microphones placed.
Abbiamo collocato quella stronza al proprio posto.
- Pounded that sucker into place.
E' perfettamente collocato.
It's placed perfectly.
Verrai collocata lì in mattinata.
You can be placed there in the morning.
Lomis collocato sul resto telefoni cellulari delle vittime,
Lomis placed on the rest of the victims' cell phones.
su un congegno esplosivo collocato sotto il veicolo.
- Very messy. '..an explosive device was deliberately placed 'under the vehicle.
Sei stato collocato all'FBI.
You were placed in the FBI.
Un testimone l'ha collocato sulla scena.
An eyewitness placed him at the scene.
Mi avevano collocato come commessa in un panificio.
I was placed in a baker's shop.
verb
Tuo papà l'ha collocata qui.
Your father put her here.
Va bene, così mi collocate sulla scena.
Okay, so you put me at the scene.
Yaselyn l'ha collocato in hotel.
- and tainted the mouthpiece. - Yaselyn put him at the hotel.
Dove avete collocato la gente di Sagittaron?
Where are you putting the Sagittarons?
La scientifica l'ha collocata nella casa di Miranda.
Forensics put you in Miranda's house.
Ho collocato l'uomo giusto nel posto giusto.
Put a very good piece of manpower to work.
Abbiamo appena collocato Hollings nella macchina.
We just put Hollings in the car.
Si e' appena collocata sulla scena del crimine.
She just put herself at the murder scene.
Collocato in cima al razzo.
Put on top of the rocket.
verb
Sei stato collocato con certezza sulla scena del crimine.
You've been positively identified as being at the scene.
Capitano, ci sono quattro falchi da guerra collocati sul lato romulano della Zona Neutrale.
Captain, there are four warbirds holding position on the Romulan side of the Neutral Zone.
I corpi sono stati collocati in un certo modo.
The bodies have been positioned.
Il quartier generale della campagna collocato in modo che tu fossi il primo soccorritore.
Positioned campaign headquarters so that you could be a first responder.
Portatevi in posizione e collocate...
Move into position and set up...
verb
Hanno collocato delle bombe a tempo!
Time bombs've been set.
Se il condannato è un cristiano, le porte dell'altare restano chiuse e vengono collocati dei gigli freschi.
If the condemned is a Christian, the altar doors stay closed, and fresh lilies are set out.
Ho collocato il microfono.
I've got the audio transmitter set up.
Hanno collocato il loro macchinario nel mio anello.
They set up the machine in my loop.
Avevamo collocato l'asticella troppo in alto.
It's us who set the bar so high.
Chiunque abbia collocato quelle bombe, intendeva far crollare quell'edificio, o almeno garantire che dovesse essere raso al suolo.
Whoever set those bombs meant to collapse that building, or at least guarantee that it had to be torn down.
La follia vien collocata in posti elevati, e quello che è stato fatto è quello che andava fatto.
Folly is set on great heights, and that which has been done is that which shall be done.
verb
E' un edificio davvero splendido e collocato in una magnifica posizione, Sir.
It's a very handsome building, and prettily situated, sir.
verb
Nella bella Langley, dove la scena e' collocata.
In fair Langley, where we lay our scene.
Due famiglie, di pari nobilta', nella bella Verona, dove la scena e' collocata.
Two households, both alike in dignity, in fair verona, where we lay our scene...
verb
Dove sara' collocato il mio nuovo laboratorio temporaneo?
Where's my new temporary laboratory to be sited?
Tristemente, é ancora collocata fra le verità.
Sadly, it is still sited as truth.
Una volta completate, le chiuse vengono aperte e il bacino viene allagato, e ci sono unità che assomigliano a rimorchiatori che consegneranno le città presso i siti dove saranno collocate alcune saranno in grado di ospitare fino ad un milione di persone
After it's complete the flood locks are opened, and it fills with water. And there are units that look like tugboats that deliver the cities to their site where they will be located. Some will house as many as a million people
Le prime pietre furono poste intorno al 2500 a.C., tuttavia, la gente del posto valuta che le pietre furono portate materialmente su ordine di mago Merlino, ma, di fatto, nessuno sa per certo come le pietre furono spostate, o come furono collocate in questo luogo.
Local folk though, assess the stones were carried bodily... on the orders of the wizard Merlin, but, in fact, no one is sure how the stones were moved... or how they came to be located at this site.
verb
Probabilmente sarebbe enorme e collocata forse su un grande numero di asteroidi disposti a formare una sfera gigante.
Probably huge in scale with equipment staged... perhaps on a massive number of asteroids... arranged in a gigantic sphere.
seat
verb
Bene, la vite e' saldamente collocata.
All right, the screw is firmly seated.
La sede del Servizio di Soccorso Volontario del Monte Tatra è collocata ai piedi dei Monti Tatra Polacchi da 50 anni.
The seat of the voluntary Tatra Mountain Rescue Service has been located at the foot of the polish Tatra Mountains for fifty years.
verb
- come è stata collocata.
- how it was planted.
Beh, allora non saprai mai se ho collocato il documento.
Well, then, you'll never know for sure whether I planted the file.
É stata collocata qui molto tempo fa dai nazisti.
You were planted here a long time ago by the Nazis.
Vuoi dirmi che il DNA e' stato collocato...
You mean to tell me the DNA was planted...
Chiunque abbia collocato queste cose, sapra' che l'abbiamo scoperto.
Whoever planted these things is going to know that we're on to them.
Ha collocato lei i gemelli.
She planted these cuff links.
- Quindi la pistola e' stata collocata li'.
- So the gun was planted.
Il dosatore di sapone e' stato collocato sulla scena del crimine.
The soap dispenser was planted at the crime scene.
Ma... qualcuno l'ha collocato su Spears.
But someone planted it on Spears.
Porter ha detto che lei e McBride avete collocato la bomba insieme.
Porter says you and McBride planted that bomb together.
verb
E' un proiettile grosso, calibro sconosciuto. Sembra che sia collocato tra il femore e il muscolo.
Appears to be lodged between the femur and the muscle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test