Translation examples
noun
- The article said...
- L'articolo diceva...
Here's the article.
Ecco l'articolo.
What, the article?
Cosa, l'articolo?
Title of article:
Titolo dell'articolo:
For the article.
Per l'articolo.
Edward's article.
L'articolo di Edward.
By "article" I mean a fucking article.
Con "articolo" voglio dire un cazzo di articolo.
- Where's the article?
- Dov'e' l'articolo?
noun
And an article of clothing.
E un capo in piu' da togliere.
Hairbrush, um, article of clothing...
Una spazzola... un capo d'abbigliamento.
One article of clothing in each.
Un capo di abbigliamento in ognuno di essi.
We found an article of clothing in the vehicle.
Abbiamo trovato un capo di vestiario, all'interno dell'abitacolo.
What article of clothing was invented by designer Mary Quant?
Quale capo d'abbigliamento è stato inventato da Mary Quant?
An article of clothing from when I was young.
Un capo di abbigliamento di quando ero piccola.
Every article of clothing he has has the word "Detroit" on it.
Su ogni capo d'abbigliamento che ha c'e' la scritta "Detroit".
An article of clothing.
Un capo dei suoi vestiti.
A bloodied article of clothing?
Un capo d'abbigliamento insanguinato?
noun
According to Houzuki Castle's Penalty Article 23 Clause 6,
Clausola 6... del Regolamento Penale di Hoozukijoo.
Houzuki Castle Penalty Article 23 Clause 6!
Regolamento penale 23... Clausola 6 di Hoozukijoo.
Let us have articles betwixt us.
Stiliamo queste clausole tra di noi.
They don't care about the armistice's articles.
Non è facile fermarla con le clausole dell'armistizio.
Those very severe articles of yours?
Quelle condizioni così severe?
It's clearly understood, then, that we sail under my articles.
Allora è stabilito che navigheremo alle mie condizioni.
- What's in the articles, you fools?
- Cos'è nelle condizioni, stupidi?
- It's in the articles.
- È nelle condizioni.
The articles aside, let's give a toast to Capt. Blood.
Lasciamo perdere le condizioni, un brindisi al capitano Blood.
Mais oui, I sail under the articles of a girls' sйminaire... to have you as my partner, mon capitaine.
Mais oui, navigherei alle condizioni di un séminaire... per averti come socio, mon capitaine.
noun
In my opinion, just under our articles.
e' appena sotto il nostro genere.
The papers are full of all sorts of articles.
I giornali sono pieni di ogni genere di articoli.
Articles like that shouldn't be permitted.
Dovrebbero vietare articoli del genere.
We do articles on comics and games, movies, that sort of thing.
Scriviamo articoli su... fumetti, giochi, film, quel genere di cose. E'...
To the first of many articles in world-class publishing and the like.
Al primo di molti articoli nell'editoria di primo livello... e cose del genere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test