Translation examples
verb
Si possono attenuare con farmaci contro il Parkinson, ma...
We could try to mitigate some of that with anti-Parkinsonian drugs.
Una brava donna e' in grado di attenuare le nostre tendenze piu' volgari.
A good woman mitigates our baser tendencies.
Non attenuare nulla.
Not mitigate anything.
Allora, io... ho messo una candela in bagno per attenuare l'odore di uomini.
All right, I, uh, I put a candle in the bathroom to mitigate the smell of guys.
La prima e' che questo umore maniacale e' un meccanismo di elaborazione del trauma per attenuare uno stato di dissonanza cognitiva estrema.
One, this manic mood is in fact a coping mechanism to mitigate a state of extreme cognitive dissonance. Blah blah. BS.
Ho scelto di attenuare una discussione difficile con ottimismo e frasi positive.
I chose to mitigate a difficult discussion with upbeat and positive phrasings.
Attenuare, riferito a una presunzione, vuol dire diminuirne... o limitarne la validità.
Mitigating, as applied to a presumption, would mean to lessen... or soften strength or rigour.
Attenuare i sintomi.
Mitigation of symptoms.
Ma poi iniziano ad attenuare!
But then they start to fucking mitigate!
Mia madre mi ha regalato un pigiama di seta..] [..e lenzuola di lino per attenuare il prurito.]
My mother has given me a silk pyjamas and sheets of linen to attenuate the itch.
Avevo già teorizzato in passato che se si potesse attenuare simultaneamente ogni flusso di dati nel mondo, sarebbe possibile prevedere e dedurre praticamente ogni cosa.
I have theorised before that if one could attenuate to every available data stream in the world simultaneously, it would be possible to anticipate and deduce almost anything.
Beh, se si potesse trovare un modo per regolare l'indice di fase, - e attenuare gli ammassi, innescando una...
Well, I mean, if you could figure out a way to adjust the phase-rate, and then attenuate the clusters, triggering a massive...
Potete per favore attenuare la cacofonia?
Could you please attenuate the cacophony out here?
- Per attenuare i sintomi della schizofrenia?
To alleviate the symptoms of schizophrenia?
Per attenuare la tua preoccupazione, controllero' i file di ogni singola persona che lavora nel Dipartimento
To alleviate your concern,I will check the files of everyone working in Knight Industries
Grandioso, lasciami solo mandar giu' qualche antidolorifico per attenuare il torpore.
Great, let alone swallow 'some painkiller to alleviate the numbness.
Beh, a volte le donne prendono la pillola per attenuare gli sbalzi ormonali.
Well, sometimes women go on the pill to alleviate certain hormonal symptoms.
verb
Questo potrebbe attenuare il colpo, e ho preparato il suo piatto preferito.
I thought that this might soften the blow. And I made her her favorite dinner.
Il cervello dovrebbe attenuare i moti degli istinti ma dovrebbero essere gli istinti a comandare.
The brain should be a softening influence on the instincts but the instincts should drive.
Penny ha aggiornato il suo caratteristico nomignolo affettuoso, per distinguerlo da quelli che lei chiama "tesoro", di solito allo scopo di attenuare un insulto scarsamente velato.
Since their relationship became carnal Penny has upgraded his designated term of endearment distinguishing him from those she calls "sweetie" in an attempt to soften a thinly veiled insult.
Ti consiglio di sentire la buona notizia per attenuare la cattiva.
I suggest the good news first; it tends to soften the blow of the bad news.
Devo attenuare il colpo all'NRA prima di uscire allo scoperto.
I, uh, I need to soften the blow to the NRA - before we go public.
Diamine, tu... sapevi come far sciogliere i timidi e... attenuare il colpo per quelli che... volevano piu' di quanto i loro genitori potessero permettersi.
Hell, you... you knew how to coax the shy ones and... soften the blow for the ones who... wanted more than their parents could afford.
E' qui per attenuare la geometria che piaceva tanto a mio padre e anche per introdurre un nuovo agio e nuovi colori nel giardino.
He has come at our request to soften the geometry that my father found to his taste, and to introduce a new ease and complexion to the garden.
verb
Non so se dare inizio a una guerra potrà attenuare le tensioni.
I'm not certain starting a war will ease tensions.
Dottore, mi dispiacerebbe molto se partisse solo per attenuare una pressione diplomatica.
Doctor, I would deeply regret it if you were returning only to ease diplomatic tensions.
Utilizzo rimedi naturali per attenuare il dolore.
Using natural remedies to ease her agony.
Stavi cercando di attenuare il processo.
You were just trying to ease into the process. I think I was just a young, hot wife that didn't wanna be perceived as a teenager's mother.
No, e' ancora vivo Kim. Abbiamo indotto il coma per aiutarlo ad attenuare i sintomi piu' duri.
We induced a coma to help ease him through the harsher symptoms.
Pensavo che magari... oggi pomeriggio vado a farmi un massaggio per attenuare i doloretti, no?
I was thinking maybe... maybe later today I could get a massage, ease the aches and pains, yeah?
# Forse posso attenuare il dolore # # Il dolore...
♪ Maybe I can ease the ache, the ache ♪
Nel frattempo, ho un farmaco anti-nausea che dovrebbe attenuare i sintomi.
In the meantime, I have some anti-nausea medicine that should ease his symptoms.
Oh, abbiamo bisogno di gelato per attenuare il dolore, immediatamente.
Oh, we need ice cream to ease the pain, stat.
Potresti aiutarmi ad attenuare alcune leggi muovendoti con attenzione.
I could use your help to ease some legislation through the minefields.
verb
Si potrebbero attenuare i problemi creati dalla scomparsa dell'ufficiale.
I mean, it could dilute any negatives that this missing female officer created.
Comprendo perfettamente l'importanza nazionale di quel che stiamo girando e, ovviamente, non chiedo di attenuare il messaggio.
I fully understand the national importance of what we're shooting, and obviously there's no question of diluting the message. I just...
Così non ci sarà pericolo di attenuare i concetti o di travisarli.
That way, it won't be diluted or misstated in any way.
verb
Siete a Meryton per attenuare il malcontento popolare, Sir, o per difendere l'Hertfordshire dai francesi?
Are you in Meryton to subdue the discontented populace, sir, or to defend Hertfordshire against the French?
verb
Dovrebbe attenuare il dolore.
Should dull the pain.
La morfina dovrebbe attenuare il dolore, ma, ecco...
The morphine should dull the pain, but, uh...
Cosa state facendo per attenuare la vostra sete di potere?
What are you doing to dull your ache for power?
In Palestina, gli veniva offerto vino misto a mirra, un narcotico per attenuare il dolore.
In Palestine, he'd be offered wine mixed with myrrh, a narcotic to dull the pain.
Beh, quello dovrebbe proprio attenuare il dolore.
Joel: Well, that should seriously dull the pain.
Offusco la mente col lavoro per provare ad attenuare la mia voglia di te.
I dull my mind with work to try and numb my yearning for you.
Sembra che gia' ti sia portata avanti nel... nell'attenuare il tuo dolore.
Looks like you have already taken steps to dull your pain.
Insomma, Sweets dice che alcune vittime, in lutto, usano il sesso per attenuare il dolore.
I mean, Sweets says some grieving victims turn to sex to dull the pain.
Userei del ghiaccio per attenuare il dolore.
I'd use ice to dull the pain.
Per... per attenuare il dolore della perdita di Blair?
What, to--to dull the pain of losing Blair?
verb
Il vuoto, a casa nostra, era come il suono di un gong cinese che solo una torta puo' attenuare.
The emptiness at our house was like a ringing Chinese gong which only pie can muffle.
Avvolgere un asciugamano attorno ad una pistola per attenuare il rumore.
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test