Translation for "übergelaufen" to english
Translation examples
verb
Meine Nachbarn denken sonst noch, meine Toilette wäre übergelaufen.
My neighbors will think I've got a toilet overflowing in here.
Die erste Kanne ist übergelaufen. Alles war voller Kaffeesatz.« »Danke, Ma'am.«
The first pot overflowed, grounds everywhere." "Thank you, ma'am."
Die Latrine im Hof, die einzige für acht Mietshäuser, war verstopft und übergelaufen;
The privy in the court, the only one between all eight dwellings, was blocked and overflowing;
Am vierten Tag schlug er sie, weil sie vergessen hatte, den Nachttopf zu leeren, der nun übergelaufen war, als er hineinpinkelte.
On the fourth day, he beat her because she forgot to empty the chamber-pot and when he pissed in it, it overflowed.
Überall lag verdorbenes Essen rum, Meeresfrüchte zum Beispiel; die Toiletten waren übergelaufen, und wir versanken bis zu den Knien im Schlamm.
All the food, like crab, was spoiling and the sewers had overflowed, and it was knee-deep in mud.
Neben der Seite schlängelte sich ein randvoller Abwassergraben entlang, und das übergelaufene Schmutzwasser füllte auch die vielen Schlaglöcher im Straßenbelag.
Alongside ran an overflowing drainage channel, and the streams of sewage flooded the road and filled the many potholes.
Es spielte keine Rolle, daß sie nur noch eine viertel Thermosflasche Milch hatten, oder daß sie heute morgen gemußt hatte. Sie hatte Tads kleine Thermosflasche benutzt - oder hatte es versucht -, und sie war übergelaufen, und jetzt stank der Wagen nach Urin, ein übler Gestank, der durch die Hitze nur noch schlimmer wurde.
It wouldn't matter that they had only a quarter of a Thermos of milk left, or that early this morning she had to go to the bathroom and she had used Tad's smaller Thermos - or had tried to - and it had overflowed and now the Pinto smelled of urine, an unpleasant smell that only seemed to grow stronger with the heat.
Joshua hatte die Windel naß gemacht - sie hatten einen Katheter für Urinproben angebracht, das übergelaufen war -, aber davon abgesehen, und abgesehen vom Zorn, weil es so lange zur Bewegungslosigkeit verdammt gewesen war, schien das Baby vollkommen in Ordnung zu sein, als Kate es hochhob und wiegte, während Teri und Alan halfen, die Biosensoren zu entfernen.
Joshua had wet his diaper-they'd had a catheter rigged for urine samples but it had overflowed-but other than that and a lot of rage at being restrained for so long, the baby seemed fine as Kate lifted him out and rocked him while Teri and Alan helped detach the bio-sensors.
Während der Musikstunde am Dienstagabend war die Badewanne der Hausmutter im ersten Stock übergelaufen, das Wasser hatte sich seinen Weg durch die alte Zimmerdecke darunter gebahnt, musste sich dann erst eine ganze Zeit lang über der abgehängten Decke aus den Zwanzigerjahren aufgestaut haben, bevor es durchgesickert, dann durchgetröpfelt und schließlich in einem einzigen Schwall zusammen mit einem Gemisch aus Putz und Mörtel auf ein Pult darunter gekracht war, an dem noch kurz vorher zwei Jungen gesessen hatten.
During Musical Appreciation on Tuesday evening, Matron’s bath had overflowed, the water finding its way down through the old ceiling beneath, where it must have built up for a while above the suspended 1920s ceiling before dripping, and pouring, and then crashing down excitingly in a mass of plaster on to a desk that the boys had only just vacated.
Da saß ich, trank Bier, wenn ich welches bekommen konnte, und beobachtete, wie immer in solchen Situationen, den interessanten Prozeß, wie die Gäste, wenn sie ihr Bier ausgetrunken haben, dem Barmann ein mit Schaumresten und goldenen Tröpfchen beschmiertes Glas übergeben, das wieder sorgfältig gefüllt wird, bis der Schaum ein wenig überfließt und, angereichert mit einer unsichtbaren Ladung Bakterien, Spucke und Mikroteilchen von Essensresten seitlich am Glas hinuntertröpfelt in ein Tablett mit einem Loch fürs Übergelaufene, das dann mit aller – ich könnte beinahe sagen, wissenschaftlicher – Sorgfalt mittels eines durchsichtigen Plastikschlauchs zurück in den Keller transportiert wird.
So I sat and drank beer when I could get some and instead watched, as I often do in these circumstances, the interesting process by which customers, upon finishing a pint, would present the barman with a glass of clinging suds and golden dribble, and that this would be carefully filled to slightly overflowing, so that the excess froth, charged with an invisible load of bacteria, spittle and micro-fragments of loosened food, would run down the side of the glass and into a slop tray, where it would be carefully -1 might almost say scientifically - conveyed by means of a clear plastic tube back to a barrel in the cellar.
»Herr Schlieker, ich frage Sie, wie kommt der Kinderschuh an Ihre Bootsstelle?« fragte der Gendarm feierlich, denn nun hatte er ein Indiz! Aber der Schlieker antwortete nicht mit Worten, sondern mit Taten, für dieses Mal war ihm die Galle doch übergelaufen und die lange geübte Verstellungskunst verlorengegangen. »Das werde ich dir weisen, verfluchter Spion!« Damit drang er auf den Jungen ein und mit ihm seine Frau, und die Schläge fielen hageldicht auf den armen Philipp, der unter ihrer Wucht und dem Anprall wankte.
“Will you kindly explain, Herr Schlieker, how a child’s shoe comes to be lying on your landing stage?” asked the constable solemnly, for now he had a piece of evidence. This time Schlieker offered no explanation, this time his wrath boiled over, and he flung the mask aside. “I’ll soon show you—damn you!” and he dashed at the wretched boy and belabored him until the lad nearly collapsed.
verb
Er war nicht das einzige Mitglied des corisandianischen Klerus, das zur ›Kirche von Charis‹ übergelaufen war und sich damit selbst verdammt hatte.
He was scarcely the only member of the clergy to have damned himself by deserting to the “Church of Charis,”
Selbst Hugh de Courtesmain hatte sie im Stich gelassen und war mit dem Eifer eines Konvertiten zu Lady Anne übergelaufen.
Even Hugh de Courtesmain had deserted her, defecting to Lady Anne with the zeal of a convert.
Ein paar Dänen seiner Armee waren übergelaufen und hatten berichtet, dass Harald am linken Bein und im Schritt verwundet worden war.
A handful of Danes had deserted, and they reported that Harald had been wounded in the left leg and groin.
Der Soldat zog aus seiner Tasche ein Papier. Man ersah daraus, daß er von dem aufgeriebenen, zum Teil desertierten, zum Teil zu den Bolschewiken übergelaufenen Infanterieregiment Nummer zweiundfünfzig gekommen war.
The soldier pulled a paper out of his pocket, by which one saw that he had come from the fifty-second infantry regiment, which had been wiped out, partly through desertions and partly by going over to the Bolsheviki.
Wir haben nichts weiter dazu beigetragen, als auf unserm Hintern zu sitzen und zu glauben, er wäre wirklich zu den Havies übergelaufen. Bei diesem Gedanken überkam Tremaine ein neuerlicher Schwall brennender Scham, obwohl dafür eigentlich kein sachlicher Grund bestand.
All we did was sit around and think he'd really deserted. Tremaine felt a fresh, dull burn of shame at the thought, even though there was no logical reason he should.
Doch jetzt kamen immer weniger Fahnenflüchtige, und die zwei armen Kerle mit den eingefallenen Wangen, die letzte Woche übergelaufen waren, hatten sie mit ungläubigen Augen angesehen, als sie erkannten, dass ihre Gegner ebenso mager waren wie sie selbst. »Zwanzig Minuten.
But the deserters were few and far between now, and the two hollow-eyed soldiers Gudbrand had seen coming over last week had looked at them in disbelief when they saw that the Norwegians were just as skinny as they were. 'Twenty minutes.
Truppen von abtrünnigen Kuomintang-Soldaten, die zu den chinesischen Marionettenarmeen übergelaufen waren, durchwanderten die Straßen. Sie wußten sehr wohl, was sie erwartet, wenn sie in die Hände ihrer früheren nationalchinesischen Kameraden fallen würden, und dennoch fühlten sie sich von Schanghai, dem Mittelpunkt der amerikanischen Fallschirmabwürfe, magnetisch angezogen.
Squads of renegade Kuomintang soldiers who had deserted to the Chinese puppet armies wandered the roads, well aware of their fate if they fell into the hands of their former Nationalist comrades but drawn towards Shanghai by the American air-drops.
Merewalh, ein guter Mann, der aus den Diensten des Herrn Æthelred zu Æthelflæd übergelaufen war, führte den Angriff, und es war Merewalh, der Haki aus dem blutigen Haufen schleppte, ihm Schwert und Schild abnahm und ihn zwang, vor dem weißen Pferd niederzuknien. Haki blickte auf.
Merewalh, a good man who had deserted Lord Æthelred’s service to follow Æthelflaed, led the attack, and it was Merewalh who dragged Haki out of the bloody heap, stripped him of his sword and shield, and forced him to his knees in front of the white horse. Haki looked up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test