Translation examples
“The coffee will boil over,” she said and tried to get up.
»Der Kaffee wird überkochen«, meinte sie und versuchte aufzustehen.
“It has to boil over to taste good,” Adam said.
»Er muß überkochen, um gut zu schmecken«, sagte Adam.
“It must boil over at forty million klicks,” said Alex.
»Bei vierzehn Millionen Klicks muss sie überkochen«, mutmaßte Alex.
Ever since I let the milk boil over she’s held a mighty grudge.’
Seit ich die Milch habe überkochen lassen, ist sie böse auf mich.
he was aware that the simmering chemistry of heterosexual existence had to boil over at some point.
er war sich bewußt, daß die aufwallende Chemie der heterosexuellen Existenz an irgendeinem Punkt überkochen mußte.
"What are their names?" Alexandra asked, wondering if the can of clam chowder she was warming on the stove would boil over.
«Wie heißen sie mit Vornamen?» fragte Alexandra und überlegte, ob die Dose Muschelsuppe, die sie auf dem Herd hatte, überkochen würde.
Adam sniffed and said, “That’s a smell could raise me out of a concrete grave.” “It boiled over,” said Cal.
Er schnüffelte und sagte: »Das ist ein Duft, der mich aus einem Betongrab hervorlocken würde.« »Ich habe ihn überkochen lassen«, sagte Cal.
The kitchen lights were on, showing that spag-bol had been enthusiastically cooked and then left to boil over.
In der Küche brannte Licht und enthüllte, dass begeistert Spaghetti Bolognese zubereitet worden war, nur um dann dem Überkochen überlassen zu werden.
That did not lessen my annoyance; and Regis Hastur’s interference, and the foolish grin on the girl’s face, made me boil over.
Mein Zorn ließ sich mit dieser Erkenntnis nicht besänftigen. Im Gegenteil — Regis Hasturs Lob und des Mädchens glückliches Lächeln ließen ihn überkochen.
Can’t you tell the difference?” Marcia told him crossly, while the stove let the coffee boil over for the second time that week.
Ist Ihnen der Unterschied nicht klar?«, rüffelte ihn Marcia, während der Herd bereits zum zweiten Mal in dieser Woche den Kaffee überkochen ließ.
And with the launch of Operation Iraqi Freedom, he boils over:
Und die Operation Iraqi Freedom bringt das Fass endgültig zum Überlaufen.
“They’ve been talking behind our backs for years, and it doesn’t take much to make the pot boil over. Zeilinger’s right when he says the town council tolerates us, at best.” She hesitated before continuing. “And as far as Barbara is concerned . . .”
»Hinter unserem Rücken zerreißen sie sich seit Jahren die Mäuler! Da braucht es nicht mehr viel, um das Fass zum Überlaufen zu bringen. Der Zeilinger hat ja recht, wenn er sagt, dass der Rat uns allenfalls duldet.« Sie stockte, bevor sie fortfuhr: »Und was die Barbara angeht …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test