Translation examples
noun
Our desert is not a desert.
Unsere Wüste ist keine Wüste.
This is a desert. I landed in a desert.
Das ist die Wüste. Es hat mich in eine Wüste verschlagen.
"He died in the desert." A different desert.
»Er starb in der Wüste.« Einer anderen Wüste.
The desert of the mutalibun is not our desert.
Die Wüste der Mutalibun ist nicht unsere Wüste.
In the desert, we must abide by the desert’s rules.
In der Wüste haben wir uns nach den Regeln der Wüste zu richten.
To the desert, to be the mothers of my people. To the desert!
In die Wüste, damit ihr zu den Müttern meines Volkes werdet. In die Wüste!
Dune merging into dune, desert into desert.
Düne verschmolz mit Düne, Wüste mit Wüste.
Just flat desert and more flat desert.
Nur flache Wüste und noch mehr flache Wüste.
And then there is the desert itself.
Und dann ist da noch die Wüste selbst.
Everywhere is deserted.
Alles ist verlassen.
Has it deserted you?
Hat sie euch verlassen?
So he was deserted.
So war er denn verlassen.
I will not desert them.
»Ich will sie nicht verlassen
But now everything was deserted.
Aber jetzt war alles verlassen.
And it is not deserted?” “No.
Und die Stadt ist nicht verlassen?« »Nein.
The station was deserted;
Der Bahnhof war verlassen.
The port was deserted.
Der Hafen war verlassen.
“They might be deserted.”
»Sie könnten verlassen sein.«
noun
What happened to you out on the desert?
»Was ist dort draußen in der Einöde mit Ihnen geschehen?«
That way I’ll get to the edge of the desert quicker.
Dann gelange ich schnell an den Rand dieser Einöde.
“That was over flat, desert terrain,” Bruce chimed in, “but the trip to Schiaparelli—”
»Er ist durch eine ebene Einöde gefahren«, wandte Bruce ein. »Die Fahrt nach Schiaparelli …«
I know it’s peculiar that I came all this way with my guide over the desert.
Ich weiß, es ist merkwürdig, daß ich mit meinem Führer diesen ganzen Weg durch die Einöde gegangen bin.
We’re planning to desert, aren’t we?
Wir haben vor zu desertieren, oder?
They would desert too.
Sie würden ebenfalls desertieren.
Become a pacifist. Desert.
Zu den Pazifisten übergehen. Desertieren.
He couldn’t desert now.
Diesmal konnte er nicht desertieren.
They'd been too busy trying to desert.
Ihr Versuch, zu desertieren, hatte sie zu sehr beschäftigt.
Maybe you can desert, later.
»Vielleicht kannst du später desertieren
He was about to desert the Peacekeepers; he needed to snap out of it.
Er war dabei, zu desertieren, und musste sich jetzt zusammenreißen.
I exhorted them to desert the British army.
Ich habe sie angestiftet, aus der britischen Armee zu desertieren.
Even Niner agreed to desert in the end.
Sogar Niner hat am Ende zugestimmt, zu desertieren.
That’s what encouraged them to desert: too much freedom.
Sie hatten viel zu viele Freiheiten, das hat sie auch dazu ermutigt zu desertieren.
But this whole world was deserted;
Doch diese Welt hier glich einer Wüstenei.
A confused and complicated desert.
Eine konfuse, komplizierte Wüstenei.
And you have to cross a desert of roads to reach the place.
Man erreicht sie über eine Wüstenei von Straßen.
Pharpech is something of a desert for bibliophiles, dear sir.
Pharpech ist für Bibliophile eine Art von Wüstenei, mein Lieber.
(It’s the one that starts “To drag yourself over the dry rock of the deserts of the mind.”)
(Es fängt an mit: »Sie schleppten sich über den nackten Fels der Wüstenei des Geistes.«)
The slit-views of the desert were no longer static sections of a peaceful panorama.
Die rechteckigen Ausblicke in die Wüstenei waren keine ereignislosen Abschnitte eines friedlichen Panoramas mehr.
The Dead Sea Flats of today's Helm were bone-dry and barren, mineral-encrusted deserts.
Das Tote Meer des heutigen Helm war eine knochentrockene, öde, mineralienverkrustete Wüstenei.
So for days and days he led me through villages, over mountain trails, and into deserts, far, far out.
Tagelang führte er mich durch Dörfer, über Bergpfade und in weit, weit entlegene Wüsteneien.
she felt as if her body were burning up, a desert. Barren. Sterile.
Plötzlich hatte sie das Gefühl, ihr ganzer Körper würde brennen. Mein Leib ist genauso unfruchtbar und steril wie eine Wüstenei.
noun
The countryside was deserted.
Das Land außen herum war öde.
It’s deserted, ugly and, above all, an embarrassing failure.
Sie ist öde, hässlich und vor allem – ein peinlicher Flop.
The enormous interchanges out of the city were deserted.
Die riesigen Kreuzungen am Stadtausgang waren öde und leer.
The battalion building was deserted, the companies were out on a training exercise.
Das Bataillonsgebäude lag öde, die Kompanien hatten Ausbildung.
Alcawell was deserted and Planet-Hopping was a frightening prospect.
Er fand eine leere, öde Welt vor, und die Aussicht des Planetenspringens erschreckte ihn.
As to the sea over which the vessel was then sailing, it was absolutely deserted.
Das weite Meer, über welches das Schiffchen dahin zog, war vollkommen öde.
adjective
A desert island, maybe.
Auf eine einsame Insel von mir aus.
Campouts on deserted islands.
Zelten auf einsamen Inseln.
I’m not stranded on a desert island. No, he thought, I am a desert island.
Es ist ja eigentlich nicht so, dass ich tatsächlich allein auf einer einsamen Insel wäre. Ich bin selbst eine einsame Insel.
Desert island out here, girl.
Wir sind hier auf einer einsamen Insel, Mädchen.
We’re going to be looking for a desert island .
Wir suchen uns eine einsame Insel …‹.«
Today, the roads were deserted.
An diesem Morgen fuhr er über einsame Straßen.
He was getting worried about the desertions.
Die Überläufer machten ihm allmählich Sorgen.
It was never very crowded here, but now, with summer over, the place was all but deserted.
Der Ort war eigentlich nie überlaufen, und nun, da der Sommer vorüber war, befand sich so gut wie niemand hier.
Finn will be useful, but you, deserter, the only Escape you'll make is through Death's Door.
»Finn wird sich noch als nützlich erweisen. Doch dir, Überläufer, wird nur eine einzige Flucht gelingen, und diese wird dich durch die Tore des Todes führen.«
Toghrul Khan sent word to Temujin, ironically commiserating with him because of his illness, and telling him of his khans’ desertion.
Ung Khan schrieb Temudschin einen Brief, in dem er ihn spöttisch wegen seiner Erkrankung bedauerte und ihm von dem Überlaufen seiner Khane berichtete.
“K, you know how the lords and ladies of the great houses are always trying to get to us Blackguards and make us spies or deserters?”
»K, du weißt ja, dass die Herren und Damen der großen Häuser immerzu versuchen, sich an uns Schwarzgardisten heranzumachen und uns als Spione oder Überläufer zu gewinnen?«
The deserted floors of the Mandragorae Wing had been overrun by the newcomers, and by older consulates relocating to tap the new welter of diplomatic business.
Die leer stehenden Etagen des Mandragora-Flügels wurden überlaufen von Neuankömmlingen sowie von bereits länger bestehenden Vertretungen, die in ihre alten Büros zurückkehrten, um am Puls des Geschehens zu sein und auf dem sich bevölkernden diplomatischen Parkett einen guten Platz zu ergattern.
Wiglaf and the men of Sumorsæte would attack on the left, Alfred’s men in the center, while Osric, whose fyrd had gathered again and was now reinforced by the men who had deserted from Guthrum’s army, would assault on the right.
Wiglaf und die Männer aus Sumorsæte würden von links angreifen und Alfreds Männer in der Mitte, während Osric, dessen Fyrd um etliche Überläufer aus Guthrums Armee verstärkt war, die rechte Flanke stellen sollte.
Suddenly it was clear to me that the report by a Greek deserter (which Priam had ordered not to be circulated further lest our people regard the enemy as a monster) might and must be true: this same Agamemnon had caused his own daughter, a young girl named Iphigenia, to be sacrificed on the altar of the goddess Artemis before his fleet crossed over.
Mir war plötzlich klar, daß es stimmen konnte, stimmen mußte, was ein griechischer Überläufer berichtet hatte und was auf Befehl des Priamos nicht weiterverbreitet werden durfte, damit das Volk den Feind nicht für ein Ungeheuer halten sollte: daß dieser selbe Agamemnon seine eigne Tochter, ein junges Mädchen namens Iphigenie, vor der Überfahrt seiner Flotte auf dem Opferaltar der Göttin Artemis schlachten ließ.
Most of the men who followed Wulfhere would probably be reluctant to fight Alfred, but some would have embraced their ealdorman’s new cause and doubtless those were the men who had been dispatched to guide the Danish scouting parties. Wulfhere would only have sent men he could trust, fearing that less loyal men would desert to Alfred or just run away, so these Saxons were probably from the ealdorman’s household troops, the warriors who would profit most from being on the winner’s side in the war between the Danes and the West Saxons.
Die meisten Männer Wulfheres würden wahrscheinlich nicht gern gegen Alfred kämpfen, doch einige hatten sich der neuen Sache ihres Aldermannes sicher willig angeschlossen, und es waren zweifellos diese Männer, die nun die dänischen Spähtrupps führten. Wulfhere hatte gewiss nur solche Männer geschickt, denen er vertrauen konnte, denn er musste fürchten, dass weniger treue Männer zu Alfred überlaufen oder sich einfach davonmachen würden. Diese Sachsen hier im Wald gehörten also wahrscheinlich |434|zu Wulfheres Haustruppe, sie hätten am meisten zu gewinnen, wenn sie im Krieg zwischen Dänen und Westsachsen auf der Seite des Siegers standen.
I cannot desert him.
»Ich kann ihn nicht im Stich lassen
"I can't desert her now.
Ich kann sie jetzt nicht im Stich lassen.
“It’s not a case of desertion.
Es geht nicht um im Stich lassen.
‘You cannot desert me …’
»Du kannst mich nicht im Stich lassen …«
I couldn't desert them.
ich konnte sie nicht im Stich lassen.
But he couldn't desert him.
Aber er durfte ihn nicht im Stich lassen.
He will not desert your mother.
Er wird deine Mutter nicht im Stich lassen.
“I can’t desert my post.
Ich kann meinen Posten nicht im Stich lassen.
He couldn’t desert her now!
Er durfte sie jetzt nicht im Stich lassen!
She believed in me and I will not desert her.
Sie hat an mich geglaubt, und ich werde sie nicht im Stich lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test