Translation for "zusammenstössen" to english
Translation examples
Ein Zusammenstoß an einem Kreisverkehr ...
A collision at a roundabout.
Wappnen für Zusammenstoß!
Prepare for collisions!
Wir würden einen Zusammenstoß riskieren.
We'd risk a collision.'
Okay, dann eben kein Zusammenstoß.
Okay, no collision.
Aber er weiß etwas über den Zusammenstoß.
But he knowssomething about the collision.
Pyanfar wich dem Zusammenstoß aus.
Pyanfar evaded collision.
Vielleicht mehrfache Zusammenstoß.
Maybe multiple collision.
DROHENDE ZUSAMMENSTÖSSE NICHT VERZEICHNET.
NO IMMINENT COLLISIONS RECORDED.
Wie vermeidet man Zusammenstöße?
How do you avoid collisions?
Zusammenstoß bedeutete Tod.
Collision would be instant death.
noun
Der Zusammenstoß war titanisch.
The clash was titanic.
Aber der Zusammenstoß war verschoben.
But the clash was going to be postponed.
Es kam zu heftigen Zusammenstößen.
The clash was violent.
Ein Zusammenstoß von Doktrinen ist eine Chance.
A clash of doctrines is an opportunity.
Zusammenstöße von Organisationen, von Regierungen.
The clash of organizations, governments.
Es wäre unweigerlich zu Zusammenstößen gekommen.
There would definitely be clashes.
Sie hatten den Zusammenstoß auf der Brücke nicht erlebt.
They had not been witness to the clash on the bridge.
Ein Zusammenstoß wäre irgendwann unvermeidlich.
Inevitably, we would clash.
Dennoch wartete die Stadt auf einen Zusammenstoß.
And still the city waited for a clash.
Erinnere mich daran, daß ich dir irgendwann einmal von meinem ersten Zusammenstoß - und ein Zusammenstoß war es wirklich - mit den Hasturs erzähle. Da sind wir schon.
remind me to tell you sometime about my first clash—and it was really a clash—with the Hasturs. Here we are.
noun
Der Zusammenstoß war unvermeidlich.
The crash was inevitable.
Auf jeden Fall gab es einen furchtbaren Zusammenstoß.
Anyway, there was a terrible crash,
Ich schaffte die Strecke ohne Zusammenstoß.
I made it without crashing into anyone.
Auf den Straßen hatte es zahllose Zusammenstöße gegeben.
Cars had crashed in the streets.
Wenn auf der Gegenspur einer kommt, werden wir mit ihm zusammenstoßen!
If something comes the other way, we’ll crash!’
Gurgeh versuchte, nicht an Zusammenstöße zu denken.
Gurgeh tried not to think about crashes.
Und es sah so aus, als hätte er beinahe einen Zusammenstoß gehabt.
And it looked like he almost crashed.
»Wir hätten schon drei Zusammenstöße haben können.«
“We could have crashed three times already.”
Zusammenstoß verletzt Gieseking, tötet seine Frau.
crash injures pianist gieseking, kills wife.
Es ist wie ein sehr, sehr schöner Zusammenstoß, der niemals endet.
It's like this very, very nice car crash that never ends."
Der Zusammenstoß mit Farley.
The encounter with Farley.
»Wir hatten einen Zusammenstoß am Hafen.«
“We had an encounter at the marina.”
Man kann ihnen von dem Zusammenstoß noch nichts sagen.
It's not time yet to tell them of the encounter.
Und ihre Zusammenstöße endeten selten gut.
And their encounters rarely ended well.
Der Zusammenstoß dauerte keine zehn Minuten.
The encounter lasted fewer than ten minutes.
Valentina ist von ihrem Zusammenstoß mit mir noch geladen.
Valentina is still in full eruption-mode from her encounter with me.
Es braucht keine Zusammenstöße mehr zu geben. Niemals.
There need be no more encounters at all, ever.
Du hast von einem ›kleinen‹ Zusammenstoß mit den Shumai gesprochen.
You mentioned a ‘slight’ encounter with the Shumai.
»Der Sheriff sollte von deinem Zusammenstoß mit diesem Indianer unterrichtet werden.«
“The sheriff should be told about our encounter with that Indian.”
Aber es gab Berichte über einen neuerlichen Zusammenstoß mit den Stummen.
There were reports, though, of another encounter with the Mutes.
noun
Ich kannte nicht einmal die Umstände, die den Zusammenstoß beschleunigt hatten.
I did not know even the circumstances that had precipitated the conflict.
»Kam es dabei schon zu Zusammenstößen zwischen Ihnen beiden?« »Nein.«
‘Was there ever any conflict between you on those occasions?’ ‘No.’
Eine besinnliche Stimme beendete den Zusammenstoß: Wie dem auch sei, jetzt ist es zu spät, über die Stadt und die Felder zu reden.
An irate voice concluded the conflict: ‘The fact is, it’s now too late to argue about town and fields!’
Noch besser: Er hatte ihn befriedigender gelöst als den Zusammenstoß mit der Familie von der Tankstelle. Scheiß drauf. Es ist nötig. Ist therapeutisch.
Getting better: he’d handled it more satisfactorily than the conflict with the family at the gas station. Fuck it. It’s needed. It’s therapy.
Der Aufruhr und die Zusammenstöße legten sich nicht wie erhofft – ganz im Gegenteil, sie verschlimmerten sich noch angesichts der Behandlung der Studenten durch die Polizei.
The chaos and the conflicts hadn’t ceased as expected. On the contrary, the situation worsened when people saw the way the police were treating the students.
Sie waren mit Pistolen bewaffnet und standen bei den Zusammenstößen der anarchistischen Gewerkschaften von San Ángel oder Contreras mit der Gendarmerie oder den Pistolenschützen der CROM in der ersten Reihe.
They were armed and always ready for a fight, and they'd taken to the front lines in the growing conflict between the anarchist-led unions and the police and the CROM's hired gunmen.
»Großer Gott, Sie können doch nicht einfach so zuschlagen.« Am meisten ärgerte sie, daß sie diesen Zusammenstoß nicht selbst bewältigt hatte. Als er die Magazine neu bestückte, wurde ihm bewußt, daß er noch nie in seinem Leben jemanden geschlagen hatte. Er wußte nicht, was er davon halten sollte. Zärtlich betrachtete er Wests .380er.
"Jesus Christ. You can't just hit people like that." She was mostly embarrassed that she hadn't resolved the conflict herself. He was loading magazines, and realizing he had never struck anybody in his life. He wasn't sure what he felt about it as he lovingly studied West's.
zweihundert Jahre nach Kriegsende war die Zahl der voll aktiven Kriegsschiffe in der Tat kleiner als vor dem Ausbruch des Konflikts (obwohl, wie die Kritiker der Kultur niemals müde wurden zu betonen, die durchschnittliche – und gelobtermaßen vollständig friedliche – Allgemeine Kontakt-Einheit es mühelos mit der großen Mehrheit der fremden Schiffe würde aufnehmen können, mit denen sie während ihrer Laufbahn der Wahrscheinlichkeit nach zusammenstoßen würde).
two hundred years after the war ended, the number of fully active warcraft was actually smaller than it had been before the conflict began (though, as the Culture's critics never tired of pointing out, the average — and avowedly completely peaceful — General Contact Unit was more than a match for the vast majority of alien craft it was likely to bump into over the course of its career).
noun
Die Zusammenstöße hatten sich von der Straße in den Park verlagert.
The skirmishes had moved from the street into the gardens themselves.
In einem Gefängnis hätte ein solcher Zusammenstoß zu einem Aufstand geführt.
In a jail, a skirmish like that could have led to full-scale rioting.
Kleinere Zusammenstöße gab es auf der Waverley Bridge, der Cockburn Street und der Infirmary Street.
There were skirmishes on Waverley Bridge, Cockburn Street, and Infirmary Street.
Sie hat ein paar kleinere Zusammenstöße hinter sich, aber bisher waren diese überraschend schnell vorüber.
She has been through a few skirmishes, and so far they have been quick and confusing.
Ich schließe keineswegs aus, dass man sie während des Zusammenstoßes erschlagen oder mit Pferden zu Tode getrampelt hat.
We can’t rule out their being hacked to death or trampled by horses during the skirmish.
Ihre einstmals mächtigen All-Baue waren bei Zusammenstößen mit dem Feind zertrümmert, zerstört worden.
Their once mighty void warrens had been smashed and shattered by skirmishes with the enemy.
Wir haben sie mit der Planierraupe beerdigt, sobald die Sache vorbei war, die Eroberung eines Dorfes oder ein Zusammenstoß mit einem Regiment der Vietminh.
We buried them with bulldozers when the business was over – the taking of the village or a skirmish with a Viet Minh regiment.
Allerdings neigte er zum Leichtsinn, was Ajax schon beim ersten Zusammenstoß mit einer römischen Patrouille aufgefallen war.
But there was a certain carelessness to his bravery that Ajax had noted during the very first skirmish they had fought with a Roman patrol.
Wir wollten dort nach unserem Zusammenstoß mit marsianischen Narbenjägern vor einem Monat Reparaturen durchführen lassen. Doch dann erreichte uns der Notruf aus der Kluft zwischen Republikterritorium und Randzone.
We were en route for ship repairs after last month’s skirmish with Martian scar hunters when we received the distress signal from the Gulf between Republic space and Rim territory.
noun
»Aber wenn wir mit irgendwem zusammenstoßen
“Suppose we smash into another car?”
Oder ob wir das Ganze nicht vielleicht falsch kalkulieren und zusammenstoßen.
Or if we’re just going to time it wrong and smash into it.
Und Sie hatten also einen kleinen Zusammenstoß, als Sie allein im Eingeborenenviertel umherwanderten?
I hear you got yourself smashed up a little, wandering around alone in the native quarter.
Einer von ihnen musste ausweichen, sonst würden sie frontal Zusammenstoßen. »Drehen Sie ab! Drehen Sie ab!
One of them had to move, or they were going to smash head-on. "Turn! Turn! Turn!"
Seine Maschine war auf Halt gestellt, während der Heizer ein Floß ausbesserte, das durch einen Zusammenstoß mit einem treibenden Baumstamm auseinandergerissen war.
Her engine had stopped whilst the engineer repaired a float which had been smashed through coming in contact with a floating log.
Und dann sind da noch die lästigen Wunden - Verbrennungen, Schnittwunden und Blutergüsse von Zusammenstößen mit Bäumen, Jägerwespenstiche, die noch immer so entzündet und geschwollen sind wie vorher.
And then there are my wounds to contend with — burns, cuts, and bruises from smashing into the trees, and three tracker jacker stings, which are as sore and swollen as ever.
noun
Dann die Zähne: Das Geräusch, mit dem die Zähne zweier Menschen zusammenstoßen, ist einfach widerlich, und vor allem hört man es im eigenen Kopf, etwa so, wie wenn man überraschend auf einen Hühnerknochen beißt.
Then teeth. The sound your teeth make when they knock against someone else’s teeth is minging, and you hear it right in your head, like the sound you get when you crunch an unexpected chicken bone.
noun
Das war ihr erster Zusammenstoß mit dem Bösen.
It was her first brush with evil.
Mein Körper brannte noch von dem Zusammenstoß mit seiner Bestie.
My body was still tingling with the brush of his beast.
Es gab Berichte über noch einen weiteren Zusammenstoß mit Stummenschiffen.
There were reports of still another brush with Mute ships.
Keiner von uns wußte damals, daß Gorlot mehrere Zusammenstöße mit Mil-Transportern hatte.
We know that Gorlot had several brushes with loaded Mil ships.
Ich zuckte mit den Schultern. Mir war nach dem Zusammenstoß mit Celia noch immer ein wenig schwindlig.
I shrugged, though I still felt a little dizzy from my brush with Celia.
Auf jeden Fall war Epimandos ganz außer sich vor Angst, er könnte deinen Zusammenstoß mit Marponius verschuldet haben.
Whatever it is, Epimandos is really panicking that he might have caused your brush with Marponius.
Schon der kurze Zusammenstoß mit diesem schrecklichen Geheimnis hatte seine geistige Gesundheit durcheinandergebracht.
Just brushing up against this horrible secret had jostled loose his sanity.
»Richtig.« Und wo er und Leia ihren zweiten Zusammenstoß mit jenen grauhäutigen nichtmenschlichen Kidnappern gehabt hatten;
"Right." And where he and Leia had had their second brush with those gray-skinned alien kidnappers;
Daphne war noch immer erschüttert von dem gefährlichen Zusammenstoß mit den Männern und sehnte sich nach einem Moment in der Gesellschaft ihres Vaters.
Still shaken up by their brush with danger, Daphne longed for a moment of her father’s company.
Sollte es Feuerfrost sein und wäre er von den falschen Leuten erkannt worden, dann würde das auch ihren Zusammenstoß mit den Svarts erklären.
If it should be Firefrost, and had been recognized by the wrong people, their brush with the svarts would at last make sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test