Translation examples
You bite down on them, crunch crunch crunch.
Man beißt auf ihnen herum, knirsch, knirsch, knirsch.
Aris answered over the soft crunch, crunch, crunch of their footsteps on the desert ground.
Aris erzählte, begleitet vom rhythmischen Knirsch, knirsch, knirsch ihrer Schuhe auf dem Wüstenboden.
Then came a crunch.
Dann folgte ein Knirschen.
And a second crunch.
Und ein zweites Knirschen.
There was a sickening crunch.
Ein grässliches Knirschen ertönte.
There is a horrible crunch.
Es gibt ein grauenhaftes Knirschen.
She heard something crunch.
Sie vernahm ein Knirschen.
The woods were dense, dark. He shut his eyes, concentrating on that sound- a rhythm: the crunch, crunch, crunch of snow.
Der Wald war dicht und finster. Pavel schloss die Augen und konzentrierte sich auf das Geräusch. Es hörte sich irgendwie gleichmäßig an. Knirsch, knirsch, knirsch. Das war Schnee.
He wanted nothing more than to crunch it up with his strong teeth.
Nichts wollte er mehr, als sie mit seinen starken Zähnen zu zermalmen.
They heard the crunching of flesh and bones as the monster consumed the animal.
Sie hörten das Zermalmen des Fleisches und der Knochen, während es seine Beute vertilgte.
He could almost feel his teeth sinking through its feathers, crunching its bones.
Fast spürte er schon seine Zähne durch die Federn stoßen, die Knochen zermalmen.
Then came silence--silence except for the rending of bloody flesh and the crunching of human bones between mighty jaws.
Dann trat Stille ein – vernehmbar war nur noch das Reißen blutigen Fleisches und das Zermalmen von Knochen zwischen mächtigen Kiefern.
Their arms were segmented and ended in three-clawed hands, good for nothing except crunching flesh and bone.
Die Arme waren segmentiert und endeten in dreiteiligen Klauen, die allenfalls dazu taugen mochten, Fleisch und Knochen zu zermalmen.
“Well, yes.” He popped a Tums in his mouth and, glaring at me, chewed it as though he were crunching my bones.
«Nun: ja.» Er schleuderte sich eine Magenpille in den Mund und kaute, mich wild anflunkelnd, darauflos, als zermalme er meine Knochen.
She had spent some time happily marching through the shallows of the water, crunching the thin ice with her boots and watching it drift downstream.
Fal hatte einige Zeit damit verbracht, glücklich durch die seichten Stellen zu marschieren, das dünne Eis mit ihren Stiefeln zu zermalmen und zuzusehen, wie es flußabwärts davontrieb.
A fevered glance backward showed that Joe was also abruptly on the menu. Occupied as they were with their Coyote Crunch ’n’ Munch, the horrors didn’t forget about us.
Mit einem hektischen Blick über die Schulter erkannte ich, dass auch Joe als Imbiss herhalten musste. Obwohl mit dem Zermalmen und Zerkauen der COYOTES beschäftigt, vergaßen sie uns nicht.
Flinty and John-boy ate them greedily, crunching their bones, like quail, and this mashing of the frogs’ bones seemed to Pare to be one of the most repulsive sounds she’d ever heard.
Flinty und Johnboy aßen sie gierig, knackten ihre Knochen, als wären es Wachteln, und dieses Zermalmen der Knochen war für Pare eines der abstoßendsten Geräusche, das sie jemals gehört hatte.
A perfectly timed back-flip and upwards strike, an elegant Immelmann turn—and she was flying off with the beetle buzzing in her clenched foot, to crunch it at her ease on the door top.
Ein perfekt getimter Looping – ein eleganter Immelmann-Turn –, und schon flog sie davon, den brummenden Käfer in der gekrümmten Klaue, um ihn behaglich oben auf der Türe zu zermalmen.
verb
Then maybe they can crunch.
Dann können sie vielleicht knuspern.
A loud crunching followed.
Es folgte ein lautes Knuspern.
It came echoing out now in the dingy kitchen and made Lev shiver. “Crunch-crunch!” said Jane.
Jetzt hallte es durch die schmuddelige Küche, und Lev überlief es kalt. »Knusper-knusper!«, sagte Jane.
Crunch like a Crunchie bar!” “Don’t start, Jane Vig,” said Mrs. Viggers.
»Knusper-knusper Knäuschen!« »Lass das, Jane Vig«, sagte Mrs. Viggers.
WONKA'S NUTTY CRUNCH SURPRISE, it said on the wrapper.
WONKAS KNUSPER-NUSS-ÜBERRASCHUNG stand auf der Verpackung.
The dainty crunching sound she made chewing fascinated him.
Das anmutige Knuspern, das sie beim Kauen verursachte, faszinierte ihn.
They got cooked into the pancakes, and my mom made us eat them anyway, good protein, crunch, crackle.
Sie wurden mit den Pfannkuchen gebacken, und meine Mom zwang uns, sie zu essen, Protein ist gut für euch, knusper, knister.
I remember the toast, the butter I spread on it, the crunch of toast against teeth and the caress of butter on tongue.
Ich erinnere mich an das Toastbrot, an die Butter, die ich darauf strich, an das Knuspern des Brotes zwischen meinen Zähnen, an die Liebkosung der Butter auf meiner Zunge.
From the kitchen, I can hear the crunch of Sigge eating his daily ration of the sad dry cat food that makes up the whole of his diet.
Aus der Küche höre ich das Knuspern, als Sigge seine Tagesration langweiliges Trockenfutter verzehrt, das jetzt seine einzige Nahrung ist.
noun
I like to make it crunch when I walk, so it sounds like a monster going crunch crunch crunch stepping on buildings.
»Und dann laß ich es beim Gehen so krachen, daß es sich anhört, wie wenn ein Monster auf Häuser tritt – krach krach krach
There were still splashings from the stream and the crunch, crunch, crunch of Aratak’s great club.
Es waren immer noch platschende Geräusche vom Fluß her zu hören und das Krach-krach-krach von Arataks großer Keule.
"I like to make it crunch when I walk, so it sounds like a monster going crunch crunch crunch stepping on buildings." All the grownups laughed. "Kids,"
»Und dann laß ich es beim Gehen so krachen, daß es sich anhört, wie wenn ein Monster auf Häuser tritt - krach kracVi krach.« Alle Erwachsenen lachten.
A trembling crash, like a trestle table being overturned, a crunch.
Ein bebendes Krachen, als falle ein Tisch um.
Elin's face hit the floor with a wet crunch.
Elins Gesicht schlug mit einem feuchten Krachen auf den Fußboden.
There was a pounce, a hissing, rasping cry, and then the crunch of bone.
Plötzlich ein Sprung, ein zischender, röchelnder Schrei und dann das Krachen von Knochen.
The body hit the roof of the cable van with a wet crunch.
Mit einem feuchten Krachen fiel der Körper auf das Verdeck des Ü-Wagens.
Cali bit into an apple with a loud crunch and nodded enthusiastically.
Cali biss mit lautem Krachen in den Apfel und nickte eifrig.
Then teeth. The sound your teeth make when they knock against someone else’s teeth is minging, and you hear it right in your head, like the sound you get when you crunch an unexpected chicken bone.
Dann die Zähne: Das Geräusch, mit dem die Zähne zweier Menschen zusammenstoßen, ist einfach widerlich, und vor allem hört man es im eigenen Kopf, etwa so, wie wenn man überraschend auf einen Hühnerknochen beißt.
If the code crashed when Charlie was number-crunching high-speed all-terrain pursuit, then crashing Charlie would be the same as crashing any precybernetic car: fast hard stupid metal versus soft wet human flesh.
Sollte das Programm abstürzen, während Charlie gerade in einer bitverschlingenden Querfeldeinverfolgung begriffen war, dann würde Charlies Absturz das gleiche bedeuten wie ein Zusammenstoß mit einem präcybernetischen Fahrzeug: schnelles, hartes, dummes Metall gegen weiches, feuchtes, menschliches Fleisch.
verb
And then the crunch of shattered metal, a spatter of broken glass.
Dann das malmende Geräusch von zerstörtem Metall, das Klirren von zerbrechendem Glas.
A thin film of ice cracks with a brittle crunch.
Eine dünne Eisschicht bricht und lässt ein leises Klirren hören.
"You mustn't—don't crunch it—" cried Tanaquil.
»Das darfst du nicht — nicht zerbeißen«, schrie Tanaquil.
The drug was so secret it didn’t even have a name, customarily being packaged in a water-insoluble crunch capsule to be bitten and swallowed by the willing target of an extraction.
Das Präparat war so geheim, dass es nicht einmal einen Namen hatte, und wurde gewöhnlich in einer wasserunlöslichen Kapsel verpackt, die die Zielperson zerbeißen und schlucken musste.
“I don’t believe we negotiated the finer points at all, actually,” he said, crunching the cracker with sharp white teeth.
»Eigentlich glaube ich nicht, dass wir die Feinheiten unseres Geschäfts überhaupt schon besprochen haben«, sagte er, um den Cracker mit scharfen weißen Zähnen zu zerbeißen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test