Translation examples
verb
»Das kann ich nicht zulassen. Das werde ich nicht zulassen
“I can’t allow this. I won’t allow it.”
»Wirst du zulassen, daß er uns etwas antut?« »Zulassen, Frau?
'Will you allow him to harm us?' 'Allow, woman?
Das werde ich nicht zulassen.
I will not allow that.
»Und das werde ich nicht zulassen
“And I will not allow that.”
Ich werde es nicht zulassen.
I will not allow it.
verb
Wollen Sie das zulassen?
Will you permit that?
Das kann ich nicht zulassen.
That cannot be permitted.
Das würde sie nicht zulassen.
It wouldn’t be permitted.
Das würde er nicht zulassen.
He would not permit it!
Sie würde es nicht zulassen.
She wouldn’t permit it.
Ich kann nicht zulassen, dass man meine Autorität noch weiter untergräbt.
I can't let my authority be undermined any further.
Sie kann nicht zulassen, dass jemand ihre Autorität infrage stellt.
She can stand no challenges to her authority.
Ich kann nicht zulassen, dass er derart meine Macht untergräbt.
I can’t keep letting him undermine my authority like this.
Wir werden nie die Oberhoheit der Kriegsherren von Coruscant über unser Territorium zulassen.
We will never accept the authority of the Coruscant warlords over our dominion.
Wir können keinen Rückzieher machen, und wir können keinerlei Zweifel an der Autorität des Kaisers zulassen.
We cannot backtrack and we cannot tolerate any challenge to the Emperor’s authority.
Die Dienststelle wird niemals eine Ermittlung zulassen: Sonst würden sie als unfähiger Haufen dastehen.
The department will never authorize an investigation; it makes them look too inept.
verb
Wir müssen wohl zulassen, dass das jetzt so ist.
I suppose we must admit that that is what it amounts to.
Der Kreis teilte sich rasch, um Meister Waschwurn hindurch zulassen.
The circle patted quickly to admit Master Washwum.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Keime ins Paradies eindringen, Claudia.
We can't admit germs into Paradise, Claudia."
Diese Männer würde ich gerne in den Senat aufnehmen, noch bevor ich irgendwelche Ritter zulasse.
These men I would see admitted ahead of any knights.
Aber erst, wenn er ihr den Schlüssel gestohlen hatte, durfte er diese Gefühle zulassen.
Only when he'd stolen that key from her and her life was safe would he admit to such feelings.
Er hatte mir nichts erzählt, aber er konnte jetzt die Möglichkeit zulassen, dass ich es wusste – denn das wusste er.
He hadn’t told me anything, but he was admitting I knew—since he knew.
»Sollen wir das Menschenwesen zulassen, oder sollen wir es direkt zur Biologie überstellen? Ich bin mir nicht sicher.«
“Should it be admitted, or should we should send it directly to Biology? I am not sure.”
Einen Gemeinen würden sie bestimmt nicht so leicht zu ihrem Kriegsrat zulassen. Ardac kam zurück.
They would hardly agree easily to the admitting of a commoner to their councils of war. Ardac was coming back.
Aber… « Und hier verließ ihn beinahe der Mut. »… aber Ihr müsst mich auf der Grundlage meiner Fähigkeiten ablehnen oder zulassen.
But—” and here his composure wavered, “—but you must either admit or refuse me based on my talent.
verb
Sie können das nicht zulassen.
They cannot tolerate it.
Das konnte und durfte er nicht zulassen.
This he could not tolerate.
»Und das kannst du vermutlich nicht zulassen
And I suppose you can't tolerate that.
Meg, wie kannst du das zulassen?
Meg, how can you tolerate this?
Das Ministerium wird so was niemals zulassen.
The Ministry would never tolerate such a thing.
Mercer Haldane konnte das nicht zulassen.
Mercer Haldane could not tolerate that.
Und ich werde nicht zulassen, dass ein Gefangener misshandelt wird.
And I won't tolerate abuse of this prisoner."
Sie würden keinerlei Sünde unter ihrem Dach zulassen.
They would not tolerate any occasion of sin under their roof.
»ICH WILL HIER KEINE EULEN HABEN, ICH WERDE DAS NICHT ZULASSEN, SAG ICH DIR!«
“I WILL NOT HAVE OWLS HERE, I WILL NOT TOLERATE THIS, I TELL YOU!”
verb
Würden die Staatsbeamten die Registrierung von Xiao En überhaupt zulassen?
Would state officials even let Xiao-En register?
Als ob der eiskalte Expionier jemals ein solches Gefühl zulassen würde. Hydt gab nach.
As if such an emotion would ever register with the icy sapper. Hydt relented.
Die Händlerkennzeichen waren kein Problem. Er würde sie einfach wegwerfen, einen gefälschten Versicherungsnachweis vorlegen und den Wagen in New York zulassen.
Dealer plates were nothing—he’d just toss them, make up a phony pink slip and register the thing in New York.
»Warum halten Sie Papiere denn für idiotisch, Professor ?« fragte Schwonder beleidigt. »Wissen Sie, das ist recht merkwürdig ! Ich kann nicht zulassen, daß ein 94 Mann ohne Papiere im Haus wohnt, dazu noch einer, der nicht zum Wehrdienst erfaßt ist.
"Rather curious, Professor," said Shvonder in an injured voice, "how can you say documents are idiotic? I cannot give permission for any person without documents to reside in this house, particularly one not registered for the reserve with the militia.
verb
Das werde ich nicht zulassen.“ „Du wirst es nicht zulassen?
I won’t let you do that.” “You won’t let me?
Aber das wird sie nicht zulassen.
But she will not let it.
Er würde es nicht zulassen!
He would not let it!
Das würden sie nicht zulassen.
"They won't let you.
»Das wird sie nicht zulassen
‘She will not let you.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test