Translation examples
If we let her in we'll have to let them all in.
»Wenn wir sie einlassen, müssen wir alle einlassen
“You can let us in.”
»Sie können uns einlassen
She does not want to let him in.
Sie will ihn nicht einlassen.
You have to let me in.
Ihr müsst mich einlassen.
Let me run you a bath.
Ich werde Ihnen ein Bad einlassen.
‘I was simply told to let her in.’
»Man hat mir nur gesagt, ich soll sie einlassen
“Would you let me in?” I asked.
»Würden Sie mich einlassen?« fragte ich.
Do you think I should let him in?
Meinst du, ich sollte ihn einlassen?
Do you know what you’re letting yourself in for?
Wissen Sie, auf was Sie sich da einlassen?
Rosa will let you in.” “Rosa?
Rosa wird Sie einlassen.« »Rosa?
Will you let me in, Fred.' Let him in.
Willst du mich hereinlassen, Fritz?« Ihn hereinlassen!
Could you let me in?
Können Sie mich hereinlassen?
I had to let him in.
Ich musste ihn hereinlassen.
“But I can’t let you in all the same.
Aber ich kann Sie doch nicht hereinlassen.
“Aren’t you going to let me out of here?”
»Wollen Sie mich denn nicht hereinlassen
‘Are you safe to let in?’
»Kann man Sie gefahrlos hereinlassen
We have to let them in.
Wir müssen sie hereinlassen.
You got to let Him in.
»Du musst ihn hereinlassen
Nick can let him in.
»Den kann Nick hereinlassen
verb
I won’t let you do that.” “You won’t let me?
Das werde ich nicht zulassen.“ „Du wirst es nicht zulassen?
But she will not let it.
Aber das wird sie nicht zulassen.
He would not let it!
Er würde es nicht zulassen!
"They won't let you.
Das würden sie nicht zulassen.
She would not let it.
Das würde sie nicht zulassen.
She wouldn't let it.
Sie würde es nicht zulassen.
“I won’t let there be.”
»Das werde ich nicht zulassen
‘She will not let you.’
»Das wird sie nicht zulassen
He will let me pass.
Er wird mich durchlassen.
They’ll let me pass.
Sie werden mich durchlassen.
You will let them through.
Auch die werden Sie durchlassen.
And so they’ll let us pass.”
Uns werden sie so durchlassen.
He shouted to the guard, ‘You can let him in.
Sie können ihn durchlassen!
and they’ll let me past.
dann werden sie mich schon durchlassen.
It muttered it would let nothing through.
Er murmelte, er werde nichts durchlassen.
They’d let us, I bet.
Die würden uns durchlassen, jede Wette.
“I’m not supposed to let you through.”
»Ich darf Sie nicht durchlassen
“You’ve got to let me do what I do.
Aber Sie müssen mich einsetzen.
You must let me use the missiles now.
Wir müssen jetzt die Projektile einsetzen.
He's let himself be appointed pathologist for Greenland."
Er hat sich als Obduzent für Grönland einsetzen lassen.
Let us think what is the best use we can make of them.
Überlegen wir, wie wir sie am sinnvollsten einsetzen.
Let her work her Jedi healing on you.
Lass sie ihre Jedi-Heilkräfte auch bei dir einsetzen.
Michael refuses to let me use my powers.
Michael hat verboten, dass ich meine Kräfte einsetze.
Let Laodice do her worst! She can’t kill me.”
»Soll Laodike nur ihre schlimmste Waffe einsetzen! Sie kann mich nicht töten.«
And if they let you keep the drugs you were going to use on her.
Und ob du die Drogen behalten durftest, die du bei ihr einsetzen wolltest.
Or where that ain’t available, let blind guesswork substitute, eh?
Oder wo die nicht verfügbar ist, müssen wir blinde Vermutungen einsetzen, he?
I was a youngster then, and suffering from weariness, cold, and imperfect oilskins which let water in at every seam.
Ich war damals ein Junge und litt unter Müdigkeit, Kälte und dem schlechten Ölzeug, das in allen Nähten undicht war.
This was a Leak, a tiny slip they had made which let part of reality slip through into this false prison of life.
Das war die UNDICHTE STELLE, ein winziger Spalt, den sie aufgetan hatten, um einen Teil der Wirklichkeit in das falsche Gefängnis seines Lebens durchsickern zu lassen.
"Well, if you have some new evidence, let me know, because you and I have been on reverse scrambler for the last three days. Which would mean the leaks are on your end." "Absolutely impossible." "Christ, I'm sick of your know-it-all attitude."
»Wenn Sie dafür einen Beweis haben, lassen Sie es mich wissen. Wenn es eine undichte Stelle gibt, kann sie nur bei Ihnen liegen.« »Völlig unmöglich.« »Wissen Sie, ich habe die Schnauze voll von Ihrer Besserwisserei.«
Half the windows wouldn’t open, and the half that wouldn’t close let in rain that rotted the floorboards and promoted great patches of mildew that clung like frost to the crumbling walls.
Die Hälfte der Fenster klemmte, und die andere Hälfte war undicht und ließ Feuchtigkeit ins Haus, sodass die Bodendielen faulten und sich große Schimmelpilze bildeten, die wie Frost an den bröckelnden Wänden hingen.
Let’s have a fire,” Jenny said. The house was warm enough, though Jenny said it leaked badly, and she was still finding places to stop up with insulation wool and weatherstripping.
»Jetzt wäre Kaminfeuer schön«, sagte Jenny. Im Haus war es relativ warm, obwohl Jenny meinte, die Wände seien arg undicht und sie fände immer wieder Stellen, die mit Isoliermaterial zugestopft und mit Dichtungsleisten versehen werden müßten.
He had left a message with Richard’s studio manager that the toilet in the master bathroom kept running and asked if Richard could let in the plumber the following day at nine—both Richard and Willem had a set of keys to his apartment—because he would be away on business.
Er hatte bei Richards Atelierassistenten eine Nachricht hinterlassen, dass die Toilettenspülung in seinem Badezimmer undicht sei, und Richard gefragt, ob er den Klempner am nächsten Tag um neun Uhr in die Wohnung lassen könnte – sowohl Richard als auch Willem hatten Schlüssel für seine Wohnung –, da er geschäftlich verreisen müsse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test