Translation examples
verb
Obwohl er alles tun wollte, was er konnte, um ihn zu mildern.
Although he did want to do what he could to mitigate it.
Nur das kann Ihre Strafe in gewissem Maße mildern!
That is the only thing that can mitigate in any way the punishment that awaits you!
Entehrt, wie auch Ian – Erinn einen Cheysuliherrn zu schenken, würde ihre Schuld mildern ...
giving Erinn a Cheysuli lord will mitigate her guilt
Andere Verwehrungen aber können nicht einmal Respekt anführen, um die Schwere der Tat zu mildern.
Other thefts, though, do not have even respect to mitigate them.
In den Augen unseres Herrn, glaube ich, wird das die große Sünde mildern.
In Our Lord’s eyes I think it will mitigate the great sin.
Und da war auch noch ein zweiter Faktor, der den anfangs erschreckenden Anblick zu mildern vermochte. Sie fühlte sich großartig.
And there was a second factor that served to mitigate the initially horrifying sight. She felt wonderful.
Sie konnten das Problem nie wieder vollständig aus der Welt schaffen, höchstens die Folgen der Katastrophe mildern.
They could never get rid of the problem altogether, merely mitigate the consequences of the catastrophe.
Die jüngsten Ereignisse, so bedauerlich sie auch waren, sollten einen der Gründe für diese Besorgnis angemessen mildern.
Recent events, deplorable though they have been, should properly mitigate one of the causes for concern.
Er war aber auch gekommen, um das Urteil zu mildern und mit Einverständnis und unter Mithilfe seines alten Freundes das Schlimmste abzuwenden.
He had come to mitigate that justice, to work with his old friend to avoid the worst.
Gewiss wird dies deine starke Abneigung dagegen, deine Fähigkeit zur Beeinflussung einzusetzen, ein wenig mildern.
Surely that mitigates some of your strong feeling against using your talent for influence?
Denk lieber darüber nach, wie du das Los deiner Anhänger mildern kannst.
Think, rather, how to alleviate the lot of thy people.
»Und du bist in einer Position, in der du etwas dagegen unternehmen könntest, in der du versuchen könntest, das Leid der Opfer zu mildern
‘And you are in a position to do something about this, to try to alleviate their suffering?’ ‘I might be.
Ihr Mann sah blass aus und klammerte sich an die Tischkante, als könne er damit die Schlingerbewegungen des Schiffes mildern.
Her husband looked pale and gripped the table’s edge as if it might alleviate the boat’s quick motion.
Die Geschichte der Flucht und ihr eigener Bericht von dem Kampf im Wald trugen stark dazu bei, Fletchers Entsetzen zu mildern.
The story of the escape and their own account of the fight in the woods did much to alleviate Fletcher’s dismay.
Denn sie bot ihm Gelegenheit, seinen eigenen Schmerz zu mildern, und ihm schien es, er sei so riesengroß, wie es keine Seuche sein könne.
For it gave him the opportunity of alleviating his own suffering, which seemed to him so colossal that no pestilence could match it.
Sie war so dünn, dass selbst die Pelze, die sie beständig trug, wenig dazu taten, ihr andauerndes Frösteln und Beben zu mildern.
She was so thin that even the furs she constantly wore did little to alleviate her constant shivers and shakes.
Hin und wieder, um die Langeweile zu mildern, blickte ich durch die breiten Fenster auf die Marschen, die in stiller Schönheit im Sonnenschein lagen.
From time to time, to alleviate the boredom, I looked out of the wide windows at the marshes, unshadowed still and quietly beautiful in the winter sunlight.
Hypnos ist nicht sein Gott, denn er schlief nicht, und es gab definitiv keine Träume, die ihn quälen oder vielleicht seine Qualen hätten mildern können.
Hypnos is not his god, because he isn’t asleep, and there certainly aren’t any dreams to exacerbate, or perhaps alleviate, his torment.
Sie summte, als sie den Kaffee in den Bespechungsraum brachte, als glaubte sie, das Geräusch könnte die Niedergeschlagenheit mildern, die alle umgab. Maddox seufzte.
She hummed as she brought the coffee into the incident room – as if she thought noise might alleviate the depression in the air. Maddox sighed.
verb
Mich kann nichts milder stimmen.
Nothing can soften me.
Hätte es sie milder gestimmt?
Would that have softened her?
Emmas Miene wurde milder.
Emma’s face softened.
Tarus Gesichtsausdruck wurde milder.
Taru's expression softened.
Das schien Lulu milder zu stimmen.
Lulu seemed to soften at this.
Da wurde Thingol milder gestimmt;
Then Thingol's mood was softened;
Ians Miene wurde milder.
But Ian’s expression softened then.
Alberts Züge wurden milder.
Albert’s face softened.
»Ja.« Seine Stimme wurde milder.
“Yes.” His voice softened.
verb
Dann können Sie mit einer milden Strafe rechnen.
That might get you a reduced sentence.
In die nach Europa verfrachteten Bündel wird Talk gestreut, um die Ausdünstungen zu mildern.
They sprinkle talc on the bales going to Europe to reduce the stink.
Um eine mildere Strafe zu bekommen, erklärte sich der Chirurg in der Untersuchungshaft bereit, mit den Behörden zusammenzuarbeiten.
The surgeon was arrested and agreed to help the authorities in exchange for a reduced sentence.
Auch Purgier-Lein wanderte in den Korb und wilder Majoran, um wunde Muskeln damit zu baden und Blutergüsse zu mildern.
Purging Flax went into the basket, and wild Marjoram to bathe sore muscles and reduce bruises.
Der helle Schein, der von den Brüstungen und Fenstern ausging, verstärkte eher die bedrohliche Atmosphäre, die sie verströmten, anstatt sie zu mildern;
The threads of light that burned on their parapets and in their windows enhanced rather than reduced their aura of menace.
Angehörige der Mafia, die des Mordes schuldig befunden wurden, konnten bei ihm mit einem milden Urteil rechnen, und in anderen Fällen verhinderte er die Anklageerhebung.
He reduced the sentences of Mafia members convicted of murder, and he refused to allow prosecutions to go forward.
Manchmal werden die Schmerzen schon etwas milder, wenn man darauf achtet, mehr pflanzliche als tierische Fette zu sich zu nehmen.
Sometimes, pain levels can be reduced somewhat simply by taking care to eat more vegetable fat than animal fat.
Obwohl die Fenster stark getönt waren, um die glühende Helligkeit zu mildern, blendeten die Strahlen des Sonnenlichts, das jetzt in die Kabine drang, Floyd für einige Zeit.
Though the windows were heavily tinted to reduce the glare, the probing beams of sunlight that now slowly swept across the cabin left Floyd half-blinded for several minutes.
verb
Das sollte sein Misstrauen mildern.
That should put him at his ease.
Naguib versuchte, die Spannung zu mildern.
Naguib tried to ease the tension.
Jules lächelte ihr zu, um ihre Verlegenheit zu mildern.
Jules smiled at her to ease her embarrassment.
Die Antwort trug keinen Deut dazu bei, dieses Gefühl zu mildern.
The reply did nothing to ease that feeling.
Als das Wetter milder wurde, blieb das Feuer aus.
As the weather eased she left the fire off.
Doch diese Neuigkeiten trugen nichts dazu bei, Boots’ Zorn zu mildern.
The news did little to ease Boots's anger.
Andererseits trug das auch dazu bei, die politischen Spannungen zu mildern.
On the other hand, that was also easing the political tensions.
Ich nahm Viktors Namen an, um für sie den Schlag zu mildern.
I took on Viktor’s name to help ease the blow.
Der Wind war eingeschlafen, die Luft fühlte sich milder an.
The wind had eased off, the air felt milder.
verb
sie war kühl und milde wie alter Schnee im Februar. Ich war erleichtert.
It was as bland as old snow in February. I was relieved.
Nur Godofrey bemühte sich, die peinliche Unwahrscheinlichkeit der Erzählung etwas zu mildern.
Only Godofrey attempted to relieve the feeling of embarrassment at the improbable story.
Als er Grimassen schnitt, um es zu mildern, schmerzte ihn der Kopf von der Anstrengung.
When he grimaced to relieve it, the effort hurt his head.
Er mußte Ruhe bewahren und sofort etwas tun, um die Spannung zu mildern.
He had to keep calm and act to relieve the tension immediately.
Es sollte den Ausbruch hinauszögern – und die Symptome mildern – bis wir mehr Forschung betreiben können.
It should prolong onsetand relieve symptomsuntil we can do more research.
Der Schmerz in meiner Brust ließ mich krümmen, um den Druck auf meine Rippen zu mildern.
The pain in my chest made me hunch, to relieve the strain on my ribs.
Doch die Ungewißheit, ob die beiden Agenten möglicherweise eingreifen würden, trug nicht dazu bei, den Streß zu mildern.
However, the uncertainty of the two agents’ possible interference did not relieve any of the stress.
Ich zwang mich zu gähnen, um den Druck zu mildern, und vermisste Florida, wo das Land Meeresniveau hatte.
I forced a yawn to relieve the pressure, missing Florida’s sea-level altitude.
Um die Spannung zu mildern, erbot ich mich, die Kinder zu einem Spaziergang auszuführen -das im Kinderwagen eingeschlossen.
To relieve the tension, I volunteered to take the children out for a walk, the one in the carriage included.
Er wünschte, dass er Toby etwas sagen könnte, um die Besorgnis zu mildern, die er in seinem Gesicht las.
He wished he could tell Toby something to relieve the anxiety he read in the boy’s face.
verb
Der Winter wurde milder.
Winter was moderating.
Zu spät dankt er ihnen für ihre Milde.
Too late, he thanks them for their moderation.
Sie erkannte mich und schlug einen milderen Ton an.
She recognised me and moderated her tone.
»Nein«, sagte er scharf und fügte etwas milder hinzu: »Nicht wir – die Deutschen.«
‘No,’ he’d said sharply, and then, with more moderation, ‘Not us – the Germans.’
Arnold blinzelte seinen Bruder milde an, nur leicht neugierig.
Arnold blinked mildly at the Senator, his expression only moderately curious.
Atmosphäre und Hydrosphäre mildern das Klima bis zu einem gewissen Grad; ebenso der Ort.
Atmosphere and hydrosphere moderate the climate to a degree; likewise location.
Selbst die grellen Farben der Einbalsamierung konnten das Entsetzen auf seinem Gesicht nicht mildern.
Even the embalmer’s bright paints could not moderate the horror on Ragowski’s face.
Die Sudanesen lieben Wasser, Bäume und mildes Klima, genau wie Sie.
The Sudanese love water and trees and moderate weather, just as you do.
Elizabeth warf Vater einen Blick milder Enttäuschung zu und streckte Beldons Gliedmaßen.
Elizabeth gave Father a look of moderate disappointment and straightened Beldon's limbs.
verb
nun, ihr Naturell zu mildern.
well, sweeten her temper.
Sind wir hier, um die Gewalt der Clans zu mildern ?
Are we here to temper the Clans in their fight?
Milde Freude stieg in Kil'jaeden auf.
Tempered delight rose inside Kil’jaeden.
Die Sonne schien hell und warm, das Klima war mild.
The sun was bright and warm, the climate temperate.
„Nun ja“, sagte sie mild, „du kennst Ruba.“
“Well,” she said temperately, “you know Ruba.”
Das Wetter in den gemäßigten Zonen war sogar beinahe mild.
The weather through the temperate zones was almost balmy.
Es war ein milder und heller Tag und das Gras äußerst bequem.
The day was temperate and bright, the turf immensely comfortable.
Barmherziger Christus, mildere den Sturm um der Lämmlein willen!
O merciful Christ, temper the wind to the fleece of the lamb!
Fruchtbares Ackerland, wildreich und mit einem milden Klima gesegnet.
The island was rich with arable land, wildlife abounded, and the weather was temperate.
Allerdings musste er zugeben, dass in Idris ein milderes Klima herrschte.
He had to admit, though, that Idris was more temperate.
verb
Jetzt war sie milder geworden.
Now she had mellowed.
Sein Blick wurde milde.
His gaze mellowed.
Das Licht war mild und golden.
The light was golden and mellow.
aber ich musste milde geworden sein.
but I must have been mellowing.
Die milde Stimme klang falsch.
The mellow voice sounded wrong.
Die Nacht war friedlich-mild geworden.
The night had become mellow.
Das Rauchen schien ihn milde gestimmt zu haben.
The smoke had mellowed him.
In der Küche herrschte stilles, mildes Sonnenlicht.
The sunlight was quiet and mellow in the room.
Vielleicht wird er milde.« Er machte eine Pause.
Maybe he’s mellowing.” He paused.
Zu eurem Glück bin ich über die Jahrhunderte milder geworden.
Lucky for you I’ve mellowed over the centuries.”
verb
Sind dies friedvolle, milde Regionen;
Tis a peaceful, soothing region—
Nacht war es, mütterlich ruhige Nacht, milde ihr Hauch, und mild war es, sich vorzustellen, daß sie ewig währen könnte;
Here was night, motherly, peaceful night, soothing her breath, and soothing it was to imagine that she could endure forever;
Die Beleuchtung war nun nicht länger rot, sondern in ein mildes gedämpftes Rosa Übergegangen.
The light had now changed to a soothing pinkish-white;
Der scharfe Salbeigeruch würzte den Wind, aber der Duft konnte ihre Ängste nicht mildern.
The tang of sage scented the wind, but the fragrance did little to soothe her fears.
Normalerweise hatte er eine Handlotion dabei, um das Wundwerden zu mildern, doch in seiner Aufregung hatte er sie vergessen.
He usually carried a supply of soothing Jergens hand lotion to counteract the chafing, but he'd forgotten it in all the excitement.
Ihre Freundinnen empfahlen Beatriz Yoga und Meditations- übungen, um die ständige Überspanntheit zu mildern.
Her friends recommended courses in yoga and Eastern meditation to soothe her constant agitation.
Die Augen des Professors strahlten mit zuversichtlicher Gelassenheit, was in keiner Weise dazu beitrug, Campbells Besorgnis zu mildern.
The professor’s eyes glowed with a confident serenity that did nothing to soothe Campbell’s anxiety.
verb
Sie hatte milde, ruhige Augen, die Harry ansahen.
Her gentle, calm eyes were looking at Harry.
Aber niemand von uns wusste, wie er die anhaltende Hysterie mildern sollte.
But none of us knew how to calm the ongoing hysteria.
Im Haus herrschte milde Stille, ich beruhigte mich wieder.
In the house there was a warm silence, I became calm again.
Doch das ruhige und milde Wetter hielt noch ein paar Tage an.
But the weather held calm and pleasant for a few days more.
»Ach?« Marcias Blick wurde milder. »Tatsächlich?
Marcia calmed down a little. “Did he really?
Und zu Häupten hellte sich die Dämmerung auf, klar und ruhig und mild.
And overhead the dawn was growing brighter, clear and steady and calm.
Zur selben Zeit lächelte sie, als wäre es mild, das zu ertragen.
At the same time she was smiling as if it were calm to endure it.
Mit irgendetwas hatte sie ihre Angst milder gestimmt, ihre Nerven beruhigt.
Something had taken the edge off her anxiety and calmed her nerves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test