Translation for "zu klopfen" to english
Translation examples
verb
»Klopf klopf klopf, aber er kommt nicht rein.«
Knock knock knock, but he can't come in.
»In dem Fall: klopf, klopf
‘In that case, knock knock.’
»Klopf klopf«, wiederholte Jason.
Knock knock,’ Jason repeated.
Klopf, klopf, macht das Böse
Knock, Knock, Says the Evil
Klopfen und warten? Oder klopfen und drücken?
Knock and wait? Or knock and push?
»Ich klopfen und klopfen«, sagte Bebe.
“I knock and knock,” Bebe was saying.
»Sie haben keine Ahnung, womit Sie es hier zu tun haben. Keine.« Klopf, klopf, klopf
‘You have no fucking idea what you’re up against. None.’ Knock knock knock
»Klopf, Klopf, wer ist da?« »Ich bin’s, Sky.«
Knock, knock, who’s there?’ ‘It’s me—Sky.’
Ich klopfe und warte, dann klopfe und warte ich erneut.
I knock and wait and then knock and wait again.
verb
Klopf-klopfklopf-klopfklopf-klopf … Randy schluckte schwer und setzte entschlossen einen Fuß vor den anderen.
Tap-tap . tap-tap . tap-tap . Swallowing hard, Randy strode forward, his mind made up.
Am Leben … kann das denn sein? Klopf, klopf, klopf. »Bill?«, krächzte sie.
Alive… is it possible? Tap, tap, tap. “Bill?”
»Wenn du jetzt fährst, muss ich einen Haftbefehl für dich ausstellen.« Klopf, klopf, klopf.
"You leave now, I'll put a warrant out for your arrest." Tap, tap, tap.
Aber nach einer Minute macht die Tür klopf klopf.
But after a minute the door goes tap tap.
Zwei Klopfer, lange Pause, ein dritter Klopfer.
Two taps, a long pause, another tap.
Es war kein Laut zu hören, nur das Klopf-Klopf des Wassers, das in das Metallbecken tröpfelte.
There was no sound but the tap-tap of the water dripping into the metal sink.
Das Klopfen am Glas.
The tap on the glass.
verb
Klopf dir selbst auf den Rücken!
Pat yourself on the back!
Es war kein freundschaftliches Klopfen.
but it wasn't a friendly pat.
Dann klopf er sie auf den Rücken:
Then he patted her on the back.
Ich klopfe ihm auf die Wange.
I pat him on the cheek.
Ich klopfe ihm auf die Schulter.
I smile and pat his shoulder.
Ich klopfe Sevro auf den Oberschenkel.
I pat Sevro on the leg.
Da kann man ihr doch nicht auf die Schulter klopfen.
You can't just pat her on the back."
Ich lache und klopfe ihm auf die Schulter.
I laugh and pat his shoulder.
Orong würde Gillam auf die Schulter klopfen.
Orong would pat Gillam.
Ich klopfe ihr auf den Arm, ohne zu antworten.
I pat her on the arm but don’t answer.
verb
»Und ich fahre.« Auch während er die Tür des kleinen Busses öffnete, fühlte er das ständige Klopfen-Klopfen-Klopfen, Schieben-Schieben-Schieben in seinem Kopf.
“And I’ll drive.” He opened the side door of the little bus, feeling that steady beat-beat-beat, push-push-push in his head.
Hör auf, so auf den Busch zu klopfen.
Less of this beating around the bush.
  Beiden klopfe das Herz.
Both their hearts were beating hard.
Ich kann ihr Herz klopfen hören.
I can feel her heart beating.
Ich hörte mein Herz klopfen.
I could hear my heart beating.
Ich kann das Klopfen eurer Herzen hören.
I can hear your hearts beating.
Mein Herz beginnt wie wild zu klopfen.
My heart starts to beat manically.
Mein Herz begann, schneller zu klopfen.
My heat began beating faster.
Sein Herz fing heiß zu klopfen an.
His heart began to beat faster.
Dieses Mal klopfe ich an, bis du mir öffnest.
This time I beat on you until you open.
verb
Das Klopfen ging weiter.
The rapping continued.
Sie hörte ein Klopfen.
She heard rapping sounds.
Ein kurzes Klopfen antwortete ihm.
A short rap answered him.
Ein Klopfen an der Tür unterbrach sie.
            A rap on the door interrupted her.
Nur erneutes Klopfen antwortete ihr.
The only reply was another rap.
Kaldor verschaffte sich durch Klopfen Aufmerksamkeit.
Kaldor rapped for attention.
Sie wurden von einem Klopfen an der Tür unterbrochen.
They were interrupted by a rap on the door.
Otto hörte es an der Tür klopfen.
Otto heard a rap on the door.
Zwei kurze Klopfer an der Tür.
Two quick raps on the door.
Ein lautes Klopfen erklang an der Tür.
A sharp rapping sounded at the door.
verb
Das Klopfen wiederholte sich.
The pounding returned.
Sie klopfen an die Tür.
They pound on the door.
Das Klopfen hielt an.
The pounding continued.
Klopf ihm auf den Rücken!
Pound him on the back!
Sie lächeln und klopfen ihm auf die Schulter;
They smile and pound him on the shoulder;
Ihr Herz begann zu klopfen.
Her heart began to pound.
Sein Herz beginnt zu klopfen.
His heart begins to pound.
Sein Herz begann zu klopfen.
His heart began to pound.
verb
Pumpen begannen zu klopfen.
Pumps began to throb.
Sorgs linke Seite begann zu klopfen.
His side began to throb.
Nur das Klopfen ihres Herzens ließ die Minuten für sie verrinnen.
Only the throbs of her heart clicked off the minutes for her.
Er hatte starke Kopfschmerzen und in seiner Hand begann es zu klopfen.
His head was aching violently and his hand was beginning to throb.
Mit jedem Klopfen der Maschine hüpfte und zitterte das Schiff wie ein lebendiges Wesen.
With every throb of the engines we sprang and quivered like a living thing.
Das schmerzhafte Klopfen ihrer Herzen erschien jedem Tier wie fortwährende Donnerschläge.
The painful throbbing of their hearts seemed to each animal like a continual thunderclap.
Durch seine Hand an der Stange konnte Ubu das Klopfen von Luftpumpen fühlen.
Through his hand and the bar, Ubu could hear the throb of air pumps.
Ein langes Schweigen folgte, unterbrochen nur vom Summen des Kühlschranks und dem Klopfen des Herds.
There was a long silence, broken only by the hum of the refrigerator and the throb of the oven fan.
Das Klopfen in Jeffs Knöchel schien nachzulassen, als endlich ein Ziel in Sicht kam.
The throbbing in Jeff's ankle seemed to ease as a goal finally came into sight.
verb
Das wilde Klopfen im Kopf verstärkte sich plötzlich, der Raum begann sich zu drehen.
The wild pulsation of his brain suddenly increased, the room was dancing;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test