Translation for "wog" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Und sie wogen einiges.
And they weighed a lot.
Ich wog es in der Hand.
I weighed the hilt of it.
Dann wog er es in einer Hand.
Weighed it in his hand.
sie wog fast nichts.
it weighed almost nothing.
Er wog sie in seiner Hand.
He weighed it in his hand.
sie wog nichts in seiner Hand.
it weighed nothing in his hand.
Alles wog gleich schwer.
It all weighed equally.
Die Dankbarkeit wog für ihn schwerer.
The gratitude weighed more.
Sie wog ihre Chancen ab.
She weighed the chances.
verb
Zorana wog das Madonnenantlitz in der Hand.
Zorana cradled the Madonna in the palm of her hand.
Ich wog sie in den Armen, und sie beruhigte sich.
I cradled her in my arms and she quietened down.
Und gleicht einem Meere, welches Sonne und Sturm auf kühler Woge wiegt.
and resembles an ocean that cradles sun and storms in its cool waves.
Sie kramte das Bildchen aus ihrer Hosentasche und wog es in ihrer Handfläche.
She pulled open her pants pocket, took it out, and cradled it in her palm.
»Hör auf.« Anika schwieg eine Weile und wog nur die Waffe in der Hand.
“Stop.” Anika didn’t speak for a moment, just kept cradling the gun.
Boushh verlagerte ein wenig das Gewicht und wog die Waffe, die wie ein kleines Kind in seinen Armen lag.
Boushh shifted slightly, posturing with his weapon cradled like a loving child.
Er wog sie einen Moment in seiner Hand und ließ sie dann mit einer trägen Geste über die Tischplatte rollen. »Hah!
He cradled the bones in his palm, then threw them in a lazy arc across the table. “Hah!
Matthew starrte den Apfel an, wog ihn behutsam in der Hand, und Wilde fragte sich, ob er den Pinguin vor Augen hatte.
Matthew stared down at the apple, cradling it in his palm, and Wilde wondered whether he was seeing that penguin.
»Bei sämtlichen Stationen der Wasserwerke sind mittlerweile zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen getroffen worden«, sagte Omas und wog sein Glas.
“Extra security measures are now in place at all water company stations,” said Omas, cradling his glass.
verb
Die Äste der Bäume wogen sich sacht im Wind.
The tree branches swayed gently.
Die Stacheln des Ungeheuers begannen zu wogen wie die Tentakel einer Seeanemone.
The monster’s spines swayed like a sea anemone’s tentacles.
Und unten im Tal würden die grünen Zweige eines Obstgartens wogen.
The green leafy branches of an orchard swayed in the glen below.
Wie gebannt verfolgte Neal das Wogen ihrer Brüste, das geschmeidige Kreisen der Hüften.
Neal was mesmerized by the swaying of her breasts, the supple undulating of her hips.
Das lange Gras schwang in silberfarbenen, wellenförmigen Wogen, als der Wind darüber wehte.
The long grass swayed, waves of silvery colour rippling away as the wind swept past.
Nikolai geriet ins Schwanken und suchte am Geländer Halt, so sehr brandeten die Wogen der Hilflosigkeit gegen ihn.
Nicholai swayed and gripped the edge of the parapet as he felt waves of helplessness drain him.
Er war trunken von Gefühlen und musste sich an der Rückenlehne des Thrones festhalten, um in den Wogen des Jubels nicht ins Schwanken zu geraten.
He was drunk with emotion and gripped the back of the throne to keep from swaying in the tide of cheering.
Die Menge begann plötzlich zu wogen, machte einem auf den Platz drängenden Reiter auf schaumbedecktem Pferde Platz.
The crowd suddenly swayed, yielding before a rider bursting into the square on a foaming horse.
Selbst die Meerschlange schien zuzuhören und wiegte sich, während das Tosen der Wogen langsam abnahm.
Even the sea serpent seemed to listen, swaying from side to side, while the tumult of waves slowly subsided.
verb
Kähne wogen nicht auf und ab.
Barges don’t rock up and down.
Es war wie das Ersteigen einer endlosen Woge aus Fels.
It was like climbing an endless wave of rock.
»Und?«, fragte er und wog den Ziegelstein in der Hand.
‘So?’ he asked, hefting the rock.
Hunker wog den Stein in der Hand und sah Ichpan an.
Hunker hefted the rock and looked at Ipan.
Eine Woge hob die Revenant an und wiegte Pohlmanns Leichnam.
A swell lifted the Revenant, rocking Pohlmann’s body.
Er hat von den Felsen aus gefischt und wurde von einer Woge hinweggeschwemmt.
He was fishing off the rocks and got swept away by a wave.
Unvermittelt wurde die Schwarze Woge durchgeschüttelt, als auf sie gefeuert wurde.
The Black Wave suddenly rocked as she was fired upon.
Er war auf einem Schiff. Kein Wunder, dass er noch immer das Wogen der See spürte.
He was on a boat. No wonder he still felt the rocking of the sea.
Die Menge wog und schrie, und Steine und Töpfe wurden uns entgegengeworfen.
The mob milled and shouted, and rocks and pottery arced to-ward us.
verb
Und wog mich auf der quietschenden, alten Badezimmerwaage.
And barf. And weigh myself on the creaky old bathroom scale.
Er wog mich in Unterwäsche und Socken: 82 Pfund.
He put me on the scale in my underwear and socks: 82 pounds.
Die Musik überrollte mich wie eine große, düstere Woge, doch die schiere Größe des Theaters überwältigte mich.
The music hit me first in a great gloomy wave, followed by the scale of the theatre.
verb
Er tätschelte einen Bierhumpen und schaute auf die finsteren schwarzen Wogen hinaus, die sich unter einem drohenden Himmel aufbäumten.
nursing a tankard of beer and looking out at the sullen black surging under a threatening sky.
In der Schublade lag seine eigene Pistole. Er nahm sie heraus und wog sie, seinen Blick auf Steele gerichtet, in der Hand. »Du hast wohl fest damit gerechnet, mich nie wiederzusehen, du Mistkerl, oder etwa doch?« Steele erhob sich taumelnd vom Boden, strich über seine eingequetschte Hand mit angstverzerrtem Gesicht.
His Luger was lying in the drawer, and he took it out and hefted it into his hand, his eyes on Steele. ‘You never thought you’d see me again, you bastard - did you?’ Steele staggered to his feet, nursing his bruised hand, and his face was curdled with fear.
sie wog die Vorteile gegeneinander ab, sich von der alten Amme als Nesthäkchen verhätscheln oder sich hinaufrufen zu lassen, um Baby Jack zu warten, als die Tür aufflog und ein rundlicher Bursche von elf Jahren in Nankinghosen und einem Hemd, das mit einer Krause besetzt war, ein Bürschchen mit einem Lockenkopf, hereingestürmt kam und laut rief: »Hallo! Das ist einmal eine Geschichte!
Betsy, brooding over her wrongs, found nothing to admire in either sister, and was weighing the advantage of cosseting from old Nurse against the possibility of being called upon to amuse Baby Jack, were she to remove herself to the nursery, when the door burst open, and a stout boy of eleven years, in nankeens and a frilled shirt, and with a mop of curly hair, precipitated himself into the room, exclaiming loudly: “Hallo! Such a kick-up!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test