Translation for "waschecht" to english
Translation examples
adjective
Einen waschechten Donut aus Chicago.
A real, genuine, Chicago doughnut.
Das ist tatsächlich ein Ninja, ein waschechter Ninja.
It really was an absolutely genuine ninja.
nur eine Minderheit bestand aus wahren, waschechten Rohlingen.
only a minority were genuine, dyed-in-the-wool Yahoos.
Er hatte heute abend ein richtiges, waschechtes, tatsächliches, unverfälschtes rendezvousmäßiges RENDEZVOUS.
He was out on an actual, real, genuine, not-fake, date-style DATE tonight.
Marcone hatte jede Menge Geld springen lassen, um diese kleine, aber waschechte Ritterburg nach Chicago schaffen zu lassen.
It was a small but genuine castle that Marcone had paid to move to Chicago.
In Wirklichkeit jedoch waren Tony Takitanis Eltern ohne den Schatten eines Zweifels waschechte Japaner.
But Tony Takitani’s mother and father were both one hundred percent genuine Japanese.
In Norwegen hatten wir einen waschechten Barockdichter namens Petter Dass. Er lebte von 1647 bis 1707.
We had in Norway a genuine Baroque poet called Petter Dass, who lived from 1647 to 1707.
All das bedeutete, daß Harry seine Rolle so gut spielen mußte, daß er sogar eine waschechte Amerikanerin täuschen konnte.
All of which simply meant that Harry's act was going to have to fool a genuine American.
Ich hatte noch nie von Senter gehört, aber Sumeragi versicherte mir, dass dieser Mann vom Scheitel bis zur Sohle ein waschechter »shoe dog« sei.
I’d never heard of Senter, but Sumeragi assured me the man was a genuine, head-to-toe shoe dog.
adjective
Eine richtige, waschechte Wächterin.
A real, honest-to-goodness guardian.
In seinem großen, waschechten Schloß.
At a big clottin' for-real castle.
Der waschechte, verfluchte Sohn einer Nutte.
A real hostile son of a bitch.
Und mit der Cousine des Jungen – einem waschechten Mädchen.
And that guy’s cousin—a real live girl.
Der Typ sah wie ein waschechter Volltrottel aus.
He looked like a real geek, this guy.
Von einer waschechten Grünen Revolution, nicht von deren Hollywood-Version.
she says, “a Green Revolution, the real thing, not the Hollywood version.
Waschechte Dämonen, direkt aus der Hölle.“ „Ja, ich weiß.“
Real, honest-to-God demons from hell." "Yes. I know."
Ein waschechtes Genie, nicht eines von der Sorte, die man aus den Groschenheften kennt, verstehen Sie?
A real bona fide genius, not the kind you read about in dreadfuls, you know?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test