Translation examples
adjective
He’s not real, not real.
Er ist nicht real, nicht real.
Not real, he kept telling himself, not real, not real!
Nicht real, hämmerte er sich immer wieder ein. Nicht real, nicht real!
She was real, she had a real voice and real eyes.
Sie war real, sie hatte eine reale Stimme und reale Augen.
+ She cannot be real none of this is real.
+ Sie kann nicht real sein nichts von all dem ist real.
It was so real, so damnably real.
   Es war so real, so verdammt real.
“It was as real as anything else we saw. It was real.”
Es war so real wie alles, was wir gesehen haben. Es war real.
What might be real … and what might not be real.
Was real sein könnte … und was vielleicht nicht real ist.
It’s also very real, of course, but not real the way an internal combustion engine is real.
Natürlich ist sie auch sehr real, aber nicht real in der Weise, wie ein Verbrennungsmotor real ist.
The river was real enough. What was real?
Denn der Fluss war real genug. Was war real?
The job offer is real. And Sadie is real.
Das Jobangebot ist real. Und Sadie ist real.
adverb
It was so real - so real!
Es war so wirklich – so wirklich!
Real… What was real about it?
Wirklich? Was war wirklich an ihm?
These are real murders, real rapes, real plunderings.
Es sind die wirklichen Morde, die wirklichen Vergewaltigungen, die wirklichen Raubüberfälle.
Real life is real life.
Das wirkliche Leben ist das wirkliche Leben.
A lighthouse. These things are real and not real.
Ein Leuchtturm. Diese Dinge sind wirklich, und nicht wirklich.
And yet there they are-real birds in a real place.
Und doch sind sie dort - wirkliche Vögel, an einem wirklichen Ort.
adverb
Real walls, real windows, real floors, and real doors and a real shower and real taps and real running water and a real toilet you could sit on and do whatever you wanted to do.
Echte Wände, echte Fenster, echten Fußboden und echte Türen und eine echte Dusche und echte Wasserhähne und echt Fließendwasser und ein echtes Klo, auf dem man sitzen und machen konnte, was man machen wollte.
Real weapons, real wounds, real death.
Echte Waffen, echte Wunden, echte Tote.
Dora's real for real?
»Dora ist echt in echt
“Not the real rahat.” “Real.”
»Aber nicht das echte Rahat.« »Das echte
Real flesh, real trees, her real father.
Echtes Fleisch, echte Bäume, ihr echter Vater.
Only this time it would be for real: real flames, real acid, real spears and – if he made a mistake – real death.
Nur diesmal würde alles echt sein: echte Flammen, echte Säure, echte Speere und– wenn er auch nur einen einzigen Fehler machte– sein echter Tod.
It was a real, true idea. It was a real thought.
Das war echt, es war ein echter Gedanke.
It was realreal busy yesterday.
Es war gestern echtecht stressig.
Real threats with a real gun.
Eine echte Bedrohung mit einer echten Pistole.
adjective
Maybe this is for real.
Vielleicht ist es tatsächlich so.
Was it a real ship?
War da tatsächlich ein Schiff?
It was her real name.
Und sie hieß tatsächlich so.
That gossip they printed was real.
Das waren keine Gerüchte, das war tatsächlich so.
And the risk is real.
Diese Gefahr besteht auch tatsächlich.
Whatever is printed is real, and the real is only what we suppose to be real. I could not expect my brother-in-law to understand me.
Wieder sagte ich: das Gedruckte ist das Tatsächliche und das Tatsächliche nurmehr noch ein vermeintliches Tatsächliches. Ich konnte nicht verlangen, daß mich der Schwager ver - stand.
Indeed, there was real danger of that.
 Und tatsächlich war dies eine sehr ernstzunehmende Gefahr.
adverb
Real sweet, real balanced.
Richtig nett, richtig ausbalanciert.
Real bullets and real gals!
Richtige Kugeln und richtige Damen!
I had a real name once, a real life in the real world.
Ich hatte einst einen richtigen Namen und ein richtiges Leben in der richtigen Welt.
He had a real life, with real memories and a real best friend.
Er hatte ein richtiges Leben, mit richtigen Erinnerungen und einer richtigen besten Freundin.
Yes, Sydney. A real bed, real clothes, real food.
Ja, Sydney. Ein richtiges Bett, richtige Kleider, richtiges Essen.
It's a real case with real people. "Yes,"
Es ist ein richtiger Fall mit richtigen Menschen.
It was a real email, from a real person.
Es war eine richtige E-Mail von einem richtigen Menschen.
Oh, real polite, real nice.
Oh, richtig höflich, richtig nett.
adjective
That’s why the real grace, the real music is in her.”
Darum ist die eigentliche Grazie, die eigentliche Musik in ihr.
They were readying themselves for the real battle; for the real war.
Sie machten sich für die eigentliche Schlacht bereit: für den eigentlichen Krieg.
And that was the real problem.
Und das war das eigentliche Problem.
But that was no real consolation.
Aber das war eigentlich kein Trost.
Was that the real problem?
War dies das eigentliche Problem?
That was the real scandal.
Das war der eigentliche Skandal.
This was the real test.
Dies war der eigentliche Test.
That was the real question.
Das war die eigentliche Frage.
That was the real problem.
Das ist das eigentliche Problem.
This is their real family.
Das ist ihre eigentliche Familie.
adjective
I decided to look for a real job.
Ich beschloss, mich nach einem reellen Job umzusehen.
Is there a real chance these are the Monument-Makers?
Gibt es eine reelle Chance, daß sie die Monument-Erbauer sind?
Warrick, nodding, said, “Real deal, music.
Warrick nickte und sagte: »Musik ist was Reelles.
I need people who do real things in the real world.
Ich brauche Leute, die in der realen Welt reelle Dinge tun.
‘The only one of us three with a real chance here is me.’
»Der einzige von uns dreien, der in diesem Laden reelle Chancen hat, bin ich.«
A German man is looking for a real product, like what I’m offering you.’
Ein deutscher Mann kauft nur reelle Ware, die haben Sie hier.
Dangerous as it was, climbing to the top was the only real option.
So gefährlich es auch war, die einzige reelle Option bestand darin, zum Gipfel zu klettern.
With the war finally ended they wake every day to realize that they do have a future— a real future.
Jetzt erkennen sie, dass sie sehr wohl eine Zukunft haben – eine reelle Zukunft.
The only real chance is that they will run, as they have in the past, and leave you the place.
Die einzig reelle Chance ist, daß sie davonlaufen, wie sie es in der Vergangenheit getan haben, und euch das Feld überlassen.
And when we add the imaginary numbers to the real numbers, we have the complex number system.
Und wenn wir die imaginären Zahlen zu den reellen Zahlen dazurechnen, haben wir das komplexe Zahlensystem.
adjective
But it’s real, Dane, it’s real.”
Aber es ist wahr, Dane, es ist wahr.
Real life, real love.
Das wahre Leben, die wahre Liebe.
It was seeing the real sky, the real trees, and the real birds leaving with him.
Mit ihm gingen der wahre Himmel, die wahren Bäume und die wahren Vögel.
But it wasn't real. It couldn't have been real.
Das alles war nicht wahr. Es konnte nicht wahr sein.
This can’t be real.
Das kann nicht wahr sein.
Nothing of this is real.
Nichts hier ist wahr.
Certified money is the real money for the real economy.
Beglaubigtes Geld ist das wahre Geld der wahren Wirtschaft.
adjective
Real test, my birather. A real test.”
Wahrlich eine Prüfung, mein Bruder, eine wahrhafte Prüfung.
There’s real emotion in this room.
Die Gemüter in diesem Raum sind wahrhaft erhitzt.
You Dream the real new way for the People.
Du träumst den wahrhaft neuen Weg des Volkes.
Now you are my real daughter I can tell you.
Nun, da du wahrhaft meine Tochter bist, kann ich es dir sagen.
They were catapulted into a world of real riches and real money.
Sie wurden in die Welt des wahren Geldes und der wahrhaft Reichen katapultiert.
What he had done took guts, real guts.
Was er getan hatte, erforderte wahrhaft Mumm.
“This man is a sorcerer, a real sorcerer! Believe me!”
»Dieser Mann ist ein Hexer, wahrhaft ein Hexer! Glaubt mir!«
The real genius, however, is Queen Layla of Sendaria.
Wahrhaft genial aber ist Königin Layla von Sendarien.
Poppy nodded. “You’re a real life Viking.” She leaned in.
Poppy nickte. »Du bist ein wahrhafter Wikinger.« Sie beugte sich vor.
adjective
"It's a real downpour.
Es ist ein regelrechter Wolkenbruch.
There’s a real technique to it.
Dafür gibt es regelrecht eine Technik.
It was a real low blow against the Mangaches.
Es war ein regelrechter Mord an den Mangaches.
That man possesses real intelligence.
Dieser Mann besitzt regelrechte Intelligenz!
A real PDA would obey that order.
Ein regelrechter PDA würde eine solche Anweisung befolgen.
Or were they perhaps thinking of real brawls?
Oder dachten sie etwa an regelrechte Schlägereien.
They've created a real crisis, that's what.
Ich will es Dir sagen: Sie haben eine regelrechte Krise heraufbeschworen.
Their IFF was a real nutcase: no sense at all.
Ihr IFF war ein regelrechter Tresor; darüber war nichts herauszufinden.
‘It’s real dangerous today,’ said the woman.
»Es ist heute regelrecht gefährlich«, sagte die Frau.
“They must think I’m married to a real tyrant!
Die müssen denken, daß ich mit einem regelrechten Tyrannen verheiratet bin!
adjective
We used to play in real chess halls with real rules.
Wir spielten in ordentlichen Schachsälen nach ordentlichen Regeln.
And real nice pants too.
Und ordentliche Unterhosen.
Fogged up the faceplate real nice.
»Hab mir die Sichtscheibe ordentlich eingenebelt.«
I told you to make a real Christmas dinner.
Ich hab dir gesagt, du sollst ein ordentliches Weihnachtsessen machen.
She gave me a real earful about my responsibilities.
Sie hat mir eine ordentliche Predigt über meine Pflichten gehalten.
I tied him real good.” “You tied him?”
Ich hab ihn ordentlich gefesselt.« »Du hast ihn gefesselt?«
I managed, but had to put some real muscle into it.
Ich schaffte es, musste dabei aber ordentlich Kraft aufwenden.
That guy never wrote a real play in his life!
Der hat in seinem Leben nie ein ordentliches Stück geschrieben!
That old uncle of yours left you in a real good mess.
Dein alter Onkel hat dich in ein ordentliches Schlamassel gebracht.
adjective
They had received his telegrams sent from Iquitos and were aware that in spite of the Peruvian government’s promises, nothing real had been done against the excesses in Putumayo except for permitting the escape of those accused.
Das Außenministerium habe seine Telegramme aus Iquitos erhalten und sei somit informiert, dass die peruanische Regierung trotz ihrer Versprechungen faktisch nichts gegen die Missstände in Putumayo unternommen habe, die Verdächtigen sogar habe entkommen lassen.
As I suspected, a quick check of title deeds, county tax records, and other fun stuff confirmed what I already suspected: the landlord Grinder Guy gave me was a holding company, just a cutout for the real owner of the property.
Ein erster Blick in Eigentumsurkunden, Grundsteuerunterlagen und ähnlich vergnügliche Dinge bestätigte, was ich schon befürchtet hatte – dass der Vermieter, den mir der Schleiferei-Typ genannt hatte, nur ein Strohmann für den faktischen Eigentümer des Gewerbebaus war, eine Holding.
adjective
A real, genuine, Chicago doughnut.
Einen waschechten Donut aus Chicago.
At a big clottin' for-real castle.
In seinem großen, waschechten Schloß.
A real hostile son of a bitch.
Der waschechte, verfluchte Sohn einer Nutte.
And that guy’s cousin—a real live girl.
Und mit der Cousine des Jungen – einem waschechten Mädchen.
He looked like a real geek, this guy.
Der Typ sah wie ein waschechter Volltrottel aus.
she says, “a Green Revolution, the real thing, not the Hollywood version.
Von einer waschechten Grünen Revolution, nicht von deren Hollywood-Version.
Real, honest-to-God demons from hell." "Yes. I know."
Waschechte Dämonen, direkt aus der Hölle.“ „Ja, ich weiß.“
A real bona fide genius, not the kind you read about in dreadfuls, you know?
Ein waschechtes Genie, nicht eines von der Sorte, die man aus den Groschenheften kennt, verstehen Sie?
adjective
A real shadowy character.
Eine ausgesprochen zwielichtige Gestalt.
They thought that was real funny.
Die fanden das ausgesprochen komisch.
She was very large and cross and real.
Sie war groß, kräftig und ausgesprochen … irdisch.
Unless we have real bad luck.
Es sei denn, wir hätten ausgesprochenes Pech.
Real classy, like naming a vodka after Chernobyl.
Ausgesprochen raffiniert: als würde man einen Wodka nach Tschernobyl benennen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test