Translation for "vorgegangen" to english
Translation examples
verb
Wie seid ihr vorgegangen?
How did you proceed?
Bengt Suomi ist exakt richtig vorgegangen.
Bengt Suomi was right to proceed as he did.
Was die Weitergabe unseres Beweismaterials an die Polen betrifft, wird die Enforcement nach ihrem Ermessen handeln, aber erst nachdem entschieden ist, wie gegen Roper und seine Komplicen vorgegangen werden soll.
As to passing our evidence to the Poles, Enforcement will do that at its discretion, and not before a decision has been agreed on how to proceed against Roper and his accomplices.
Sogar aus den Aussagen der Angeklagten, die von Rechts wegen die Erlaubnis und von Partei wegen vermutlich den Befehl haben, zu lügen, geht hervor, mit welch vorsätzlicher Roheit, die das zugrunde liegende System deutlich offenbart, hier vorgegangen wurde.
From statements of the accused who have legal licence and party duty to lie, it emerges with what deliberate, programmatic violence – clearly betraying the hand of a system – they here saw fit to proceed.
Wenn er, Richis, selbst ein Mörder wäre und von des Mörders selben leidenschaftlichen Ideen besessen, hätte er auch nicht anders vorgehen können, als jener bisher vorgegangen war, und würde wie dieser alles daransetzen, sein Wahnsinnswerk durch einen Mord an Laure, der herrlichen, der einzigartigen, zu krönen.
If he, Richis, had been the murderer and were himself possessed by the murderer’s passions and ideas, he would not have been able to proceed in any other fashion than had been employed thus far, and like him, he would do his utmost to crown his mad work with the murder of the unique and splendid Laure.
verb
Gemäß der Vereinbarung wird vorgegangen.
That agreement will be acted upon.
Anscheinend verstehen Sie nicht, dass ich nicht gegen Sie vorgegangen bin.
“You don’t seem to understand that I did not act against you.
»Aber ich bin der Ansicht, ich bin mit beinahe hellseherischer Klugheit vorgegangen
“Yet I believe I have acted with almost prescient wisdom.”
Dies muß den Räubern wohlbekannt gewesen sein, sonst wären sie nicht so vorgegangen.
This must have been well known to the robbers, or they would not have acted as they did.
Es sind Leute in Maidingi eingetroffen, dieselben, die schon einmal gegen Sie vorgegangen sind.
Some people have come into Maidingi, following rumors—the same who’ve acted against you.
»Wenn Sie falsch liegen, und es stellt sich heraus, dass ich gegen Angehörige des Maschinenvolks vorgegangen bin …«
‘If you’re wrong, and I’m shown to have acted against Machine People—’
Sie war ohne bewusste Motivation vorgegangen und hatte auch nicht wirklich geglaubt, dass es ihr glücken würde.
She had acted without conscious motivation, not really believing that she would pull it off.
Wenn die Frau auch nur ein kleines bißchen überlegt vorgegangen ist, wird ein Mord praktisch nicht nachzuweisen sein.
If the woman has acted with even the minimum of competence, murder will be all but impossible to prove.
Während Fulbert nicht nur nicht zu unserer Gruppe gehört, sondern auch mit unübertroffener Heimtücke vorgegangen ist.
Whereas in Fulbert’s case, not only did he not belong to the group, he had also acted with the utmost underhandedness.
Ja, formaljuristisch waren sie gemeinschaftlich vorgegangen, Katie hatte ihn mit der Flasche geschlagen, Roselli hatte ihn den Alligatoren zum Fraß vorgeworfen.
Yes, technically, they'd acted in concert, Katie hitting him with the bottle, Roselli shoving him over to the alligators.
verb
Die Horden von Zind waren auf breiter Front durch die Stadt vorgegangen.
The Zind horde had advanced through the city along a wide front.
Vielleicht ist er für seine Waffen zu schnell vorgegangen, oder er hat sie falsch plaziert.
He may have advanced too fast for his guns, or otherwise misplaced them.
Sie sind zu weit vorgegangen, haben ihre Ver-sorgungslinie über Gebühr gedehnt, die Flanken gefährlich entblößt.
They advanced too far, they overextended their supply lines, they’re imprudently exposing their flanks.
Selbst wenn er sich auf den ersten Blick in die junge Dame verliebt hätte, wäre er langsam und streng nach der Sitte vorgegangen – jedenfalls nicht so stürmisch.
And I know Englishmen of the Colonel’s type – even if he had fallen in love with the young lady at first sight, he would have advanced slowly and with decorum, not rushing things.
verb
Was ist mit ihm vorgegangen?
What’s happened to him?
– Doch, was ist hier vorgegangen?
But what has happened?
Was war hier vorgegangen?
So what had happened here?
Und gleichzeitig war etwas in ihm vorgegangen ...
And yet, at the same time, something had happened .
Lee dachte nach. »Mit Ihnen ist auch etwas vorgegangen
Lee considered. “Something’s happened to you too.”
Nad erzählte hierauf, was vorgegangen war.
Neb then recounted what had happened.
Ich fordere Sie auf, mir zu sagen, was vorgegangen ist.
he said loudly, “I want you to tell me what happened.
Während der langen Fastentage war etwas in ihm vorgegangen.
During the long days of his fast, something had happened inside him.
ich wagte nicht hinunterzusehen, was vielleicht an mir vorgegangen war.
I did not dare to look down at what had happened to me.
Das heißt aber noch lange nicht, daß nicht irgend etwas hier im Haus vorgegangen ist.
"But that doesn't mean something didn't happen in the building.
verb
Da ist was Besonderes vorgegangen.
Something special was going on.
Wer weiß, was vorgegangen ist?
Who knows what’s been going on?”
Ich möchte wissen, was hier vorgegangen ist.
I want to know what’s been going on.
Keiner hat was dagegen, wenn gegen Al-Kaida vorgegangen wird.
No one's against going after Al-Qaeda.
Aber es ist schwer zu sagen, was in ihm vorgegangen sein mag.
But it’s hard to know what was going on in his head.
Sie hoffte, dass ihm nicht klar war, was in ihr vorgegangen war.
              She hoped he didn't realize what had been going on in her mind.
»Gab es etwas im Zimmer, das darauf hindeutete, was dort vorgegangen war?«
‘Was there anything in the room to indicate what had been going on there?’
Ich möchte hier nicht langatmig in Einzelheiten schwelgen, wie ich vorgegangen bin.
I will not take up space here by going into detail of how this was accomplished.
Was, zum Teufel, ist in seinem Kopf vorgegangen in diesen drei Jahrzehnten?
What the fuck has been going on in his brain for the last three decades?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test