Translation examples
Sie kann uns verwandeln.
It can transform us.
Aber in was kann ich dies alles verwandeln?
But what can I transform this into?
Er wollte sie verwandeln.
He wanted to transform them.
(Sie beginnt sich zu verwandeln.
(She begins to transform.
Nun war es Zeit, sich zu verwandeln.
Now it was time to transform.
Blei in Gold verwandeln.
To transform lead into gold.
Auch die Bühne beginnt sich zu verwandeln.
And with it the stage starts to transform.
wir durch unseren Willen verwandeln,
    by our wills,         we transform
Sie alle schienen sich in Skinner zu verwandeln.
They all looked to be transforming into skinners.
Er konnte sich in einen Schatten verwandeln.
He could transform into a shadow.
verb
er würde sich verwandeln.
it was going to convert.
Oder wie ein Karpatianer einen anderen verwandeln kann.
How a Carpathian can convert another.
Nicht nur das. Er hatte Angst, mich zu verwandeln.
Not just that. He was afraid to convert me.
»Dazu muss ich sie verwandeln«, sagte Riordan.
I have to convert her.
»Die Wandler. Sie verwandeln Blei in Gold.«
“The transmuters. They convert lead to gold.”
»Ich werde dich verwandeln«, sagte Josef.
“I’ll convert you myself,” Josef said.
Ich habe Atlantis in eine Festung verwandeln lassen.
I have converted Atlantis into a fortress.
Irgendwie musste er die Erde in Wasser verwandeln.
Somehow he had to convert the dirt into water.
Sie können Masse nicht mit hundertprozentiger Effizienz in Energie verwandeln.
That they can’t convert mass to energy with perfect efficiency.
Er konnte Mechanica notfalls in eine Hölle verwandeln.
If necessary he could convert Mechanica into an inferno of destruction.
verb
Und sie wollte sich verwandeln.
And she wanted to change.
„Wenn ich mich verwandeln muss …“
“If I have to change…”
Würde er sich wieder verwandeln?
Would it change again?
»Ich muss mich nur verwandeln
I just have to Change.
Ich kann mich verwandeln.
                         I can change myself;
Ich wollte mich nicht verwandeln!
I did not want to change!
Ich will mich nicht verwandeln.
I don’t want the change to come.
Wenn es sein muss, kann ich mich auch dort verwandeln.
I can Change there if I have to.
Sie wird uns in Nacktschnecken verwandeln.
She's going to transmute us to slugs.
kann Fäkalien in Uran verwandeln;
can transmute feces into uranium;
Verwandeln Sie unedles Metall in Gold?
Transmuting a base metal to gold?
Diejenigen, die so beschaffen sind, dass sie sich weiter verwandeln – die Raupe, die Made.
Those designed for further transmutation – the caterpillar, the maggot.
Er war froh, dass er nicht versucht hatte, etwas Größeres zu verwandeln.
He was glad that he had not tried to transmute anything larger.
deren Schönheit er in Kunstformen zu verwandeln gehofft hatte;
whose beauty he had hoped to transmute into modes of art;
Aber in Ihren Augen scheint sich das alles irgendwie in eine urbane Utopie zu verwandeln.
But you see this all somehow transmuting into an urban utopia.
Auf dem Wege dorthin drohten sich meine Füße in Bleigewichte zu verwandeln;
My feet threatened to transmute into leaden weights along the way;
Alle Liebe, die er in sich hatte, schien sich in eine Mischung aus Angst und Wut zu verwandeln. »Was ist mit Lynn?
All the love he'd discovered in himself seemed to transmute into a mixture of fear and rage. "What about Lynn?
Mich in einen besseren Schüler verwandeln?
Transfigure myself into a better student?
Du willst dich in Voldemort verwandeln?
You want to transfigure into Voldemort?
Ich würde auch zu Verwandlung raten, weil Auroren sich während ihrer Arbeit häufig verwandeln oder rückverwandeln müssen.
I would also advise Transfiguration, because Aurors frequently need to Transfigure or Untransfigure in their work.
Die Hände der IMBISS-HEXE verwandeln sich in scharfe Krallen. Sie lächelt.
The TROLLEY WITCH’s hands transfigure into very sharp spikes. She smiles.
»Sie meinte nur, ich solle den Mund halten und endlich meinen Waschbären verwandeln
“She just told me to shut up and get on with Transfiguring my raccoon.”
»Die beste Lösung wäre natürlich, wenn du dich in ein U-Boot oder so was verwandeln könntest«, sagte sie.
“Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something,”
»Die beste Lösung wäre natürlich, wenn du dich in ein U-Boot oder so was verwandeln könntest«, sagte sie.»Wenn wir nur schon Verwandlung für Menschen gehabt hätten!
"Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something," Hermione said. "If only we'd done human Transfiguration already!
In den unpassendsten Momenten stieß er prasselnd Funken aus. Und immer wenn Ron seinen Käfer verwandeln wollte, hüllte er ihn in dicken grauen Rauch, der nach faulen Eiern stank.
It kept crackling and sparking at odd moments, and every time Ron tried to transfigure his beetle it engulfed him in thick gray smoke that smelled of rotten eggs.
»Ich hab McGonagall gefragt, wie die Champions ausgewählt werden, aber sie hat nichts verraten«, sagte George erbittert.»Sie meinte nur, ich solle den Mund halten und endlich meinen Waschbären verwandeln
"I asked McGonagall how the champions are chosen but she wasn't telling," said George bitterly. "She just told me to shut up and get on with transfiguring my raccoon." "Wonder what the tasks are going to be?"
Nichts kommt dem rätselhaften Moment gleich, da Brot und Wein sich in den Leib und das Blut Jesu Christi verwandeln.
There is nothing as mysterious as the moment when the bread and the wine are transubstantiated into the body and blood of Christ.
verb
Größere Städte dehnen sich aus und schlucken kleine Dörfer, verwandeln sie in Satelliten- und Schlafstädte für Pendler.
Bigger towns expand, swallowing up villages, turning them into satellite suburbs or commuter belts.
Rabi, der David seine Anstellung verschafft hat und der, sagt David, Columbia noch in einen Vorort von Stockholm verwandeln wird.
Rabi, who hired David and who David says will turn Columbia into a commuter suburb of Stockholm. There are Mr.
Die Kupferschale, die er in der Hand hielt, während er versuchte, unedle Metalle in Gold zu verwandeln, wurde zu seinem Talisman und blieb ihm fast ein Vierteljahrhundert ein verlässlicher Schlüssel zu der anderen Welt.
The copper dish which he was holding in his hand while trying to commute base matter into gold, became his talisman enabling him to travel between the two worlds and was a reliable key to that travel for nearly quarter of a century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test