Translation for "transfigure" to german
Transfigure
verb
Translation examples
I began to understand that suffering and disappointments and melancholy are there not to vex us or cheapen us or deprive us of our dignity but to mature and transfigure us.
Und ich begann auch zu verstehen, daß das Leid und die Enttäuschungen und die Schwermut nicht da sind, um uns verdrossen und wertlos und würdelos zu machen, sondern um uns zu reifen und zu verklären.
Folk tales transfigure the volcanic crater into the Gates of Hell, and certain less than reputable scientists claim that the Malmstrom will continue to suck water into the interior of the earth until the latter explodes.
Volksmärchen verklären den unterirdischen Vulkankrater zum Eingang der Hölle, unseriöse Wissenschaftler behaupten, der Malmstrom sauge so lange Wasser ins Innere der Erde, bis sie platzt.
Transfigure myself into a better student?
Mich in einen besseren Schüler verwandeln?
You want to transfigure into Voldemort?
Du willst dich in Voldemort verwandeln?
I would also advise Transfiguration, because Aurors frequently need to Transfigure or Untransfigure in their work.
Ich würde auch zu Verwandlung raten, weil Auroren sich während ihrer Arbeit häufig verwandeln oder rückverwandeln müssen.
The TROLLEY WITCH’s hands transfigure into very sharp spikes. She smiles.
Die Hände der IMBISS-HEXE verwandeln sich in scharfe Krallen. Sie lächelt.
“She just told me to shut up and get on with Transfiguring my raccoon.”
»Sie meinte nur, ich solle den Mund halten und endlich meinen Waschbären verwandeln
“Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something,”
»Die beste Lösung wäre natürlich, wenn du dich in ein U-Boot oder so was verwandeln könntest«, sagte sie.
"Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something," Hermione said. "If only we'd done human Transfiguration already!
»Die beste Lösung wäre natürlich, wenn du dich in ein U-Boot oder so was verwandeln könntest«, sagte sie.»Wenn wir nur schon Verwandlung für Menschen gehabt hätten!
It kept crackling and sparking at odd moments, and every time Ron tried to transfigure his beetle it engulfed him in thick gray smoke that smelled of rotten eggs.
In den unpassendsten Momenten stieß er prasselnd Funken aus. Und immer wenn Ron seinen Käfer verwandeln wollte, hüllte er ihn in dicken grauen Rauch, der nach faulen Eiern stank.
"I asked McGonagall how the champions are chosen but she wasn't telling," said George bitterly. "She just told me to shut up and get on with transfiguring my raccoon." "Wonder what the tasks are going to be?"
»Ich hab McGonagall gefragt, wie die Champions ausgewählt werden, aber sie hat nichts verraten«, sagte George erbittert.»Sie meinte nur, ich solle den Mund halten und endlich meinen Waschbären verwandeln
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test