Translation examples
verb
Sie wollte, daß ich die Bänder kopiere und durch sie vertreibe.
She wanted me to duplicate the tapes and sell the copies through her.
Ich will, dass die BTA und/oder die MMLF Heroin vertreiben.
I want the BTA and/or the MMLF to sell heroin.
Weil sie drauf aus sind, Rauschgift zu vertreiben und mit sozialem Protest Kasse zu machen.
“Because they’re out to sell dope and cash in on social protest.
»Die einzige Methode, um Geld zu verdienen«, sagte Will, »ist, etwas zu vertreiben, was ein anderer gemacht hat.«
Will said, “The only way to make any money is to sell something somebody else makes.”
Wir beliefern den Einzelhandel und vertreiben die Eulen über Postversandkataloge und eine Website im Internet auch selbst.
We ship to retail outlets as well as sell through mail order catalogs and an Internet Web site.
Amy hatte großartige Arbeit geleistet: Wir hatten eine lange Liste von Produkten, die wir online vertreiben wollten.
Amy had done a phenomenal job of putting together a range of products for us to sell.
Einen Teil davon vertreiben wir auf dem legalen Markt, aber auf jedes legale Video kommen drei Bootlegs.
We distribute a bunch of those on the legit market, but for every one we sell legally, we bootleg three.
Sie konnten ihr Produkt allerdings nicht zum tatsächlichen Marktwert vertreiben, weil ihnen von der britischen Krone untersagt worden war, ihre Ware an andere Kolonisten zu verkaufen.
They were unable to reap the market value of their product, because they were forbidden by law from selling it to other colonists.
Selim sagte: »Wir haben Karawanen überfallen und Dharthas Gewürzhandel sabotiert, aber ich habe noch nicht genug getan, um die Fremden von Arrakis zu vertreiben.
Selim said, “We have raided caravans and thwarted NaibDhartha’s efforts to sell melange, but I have not done enough to drive away the offworlders.
In Uttar Pradesh zwangen sie Bauern und Stammesgemeinschaften unter Androhung von Gewalt, ihr Land zu verkaufen, ließen die Einheimischen von der Polizei vertreiben und verkauften die Grundstücke mit hohem Profit weiter.
In Uttar Pradesh, they forced farmers and tribal communities to sell their land under threat of violence, employed the local police to clear the locals off, and sold it on at a large profit.
verb
Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, sie zu vertreiben.
We’re here to help you expel it.”
Hat sie das daran gehindert, uns zu vertreiben?
Did it stop them from expelling us?
Warum sollte Nero nun nicht die Christen vertreiben?
Why should not Nero expel the Christians?
Er hat sein Leben hingegeben, um Kronos zu vertreiben.
He gave his life to expel Kronos.
Würde der Klang ihres Lachens die Pest vertreiben?
Would her laughter’s music expel the Plague?
1492 Ferdinand und Isabella vertreiben die Juden von der Iberischen Halbinsel.
1492 Ferdinand and Isabella expel the Spanish Jews.
Aber das war vor der Epidemie geschehen, als es Massasoit noch freigestanden hatte, Ausländer zu vertreiben.
But that was before the epidemic, when Massasoit had the option of expelling them.
Es ärgerte sie, dass sie eine britische Armee brauchten, um die Franzosen aus ihrem Land zu vertreiben.
They resented that they needed a British army to expel the French.
Jetzt ist ein neuer Emphyrio gekommen, um eine andere Rasse von Damarermonstern zu vertreibern.
Now another Emphyrio has come, to expel another race of Damaran monsters.
Das wird die Kälte vertreiben.
It'll drive out the cold.
Und wir werden die Hausbesetzer vertreiben.
And we’re going to drive out those squatters.
Den Feind zu vertreiben und die Verarbeitungsanlagen wieder in Besitz zu nehmen.
To drive out the enemy and reclaim the processors.
Komm zu mir, Bruder, und lass uns seinen Schmerz vertreiben,
Join with me, brother, drive out his pain,
Dunkelheit kann Dunkelheit nicht vertreiben; nur Licht kann das.
Darkness cannot drive out darkness, only light can do that.
Wir sind keine Schamanen, die mit einem Zaubertrick die bösen Geister vertreiben.
We’re not shamans who magically drive out evil spirits.”
Laß den zweiten Besucher seinen ersten vertreiben.
Let his second visitor drive out his first.
»Dann trinken Sie ihn aus, Maurice. Es hilft, die Feuchtigkeit aus den Zimmern zu vertreiben
“Then drink up, Maurice—it will help drive out the damp.”
»Es ist eine langwierige Methode, die Menschen zu vertreiben«, meinte Barber.
“It’s a long-winded way to try to drive out humans,” Barber said.
verb
oder sie versuchte, sie durch ihren Willen zu vertreiben.
or she tried to dispel it by will.
»Was für eine Dunkelheit versuchst du zu vertreiben
What darkness are you trying to dispel?
Ich kann die Geister herbeirufen und vertreiben.
I can summon the spirits and dispel them.
Es könnte vielleicht diese quälenden, bruchstückhaften Erinnerungen vertreiben.
It may dispel those painful half-recollections.
Hat er wirklich gedacht, es werde seinen Alptraum vertreiben?
Did he really think it was going to dispel his nightmare?
Sie versuchte, die bösen Ahnungen zu vertreiben, aber es gelang ihr nicht.
And as much as she tried, she was unable to dispel her suspicions.
Er schüttelte den Kopf und straffte sich mit einem kurzen Erbeben, als könnte er ihn damit vertreiben.
He shook his head and shuddered as if that could dispel it.
Auch die uralte Flurleuchte konnte die Düsternis nicht vertreiben.
Nor did the ancient floor lamp do much to dispel the gloom.
Es war ein Licht, das Finsternis vertreiben und Böses vernichten sollte.
It swept toward the necromancer, a light that would dispel darkness, destroy evil.
Der jämmerliche Nieselregen vermochte den abstoßenden Geruch nicht zu vertreiben.
The dreary drizzle of rain could not possibly dispel the offensive odor.
Schlangen vertreiben.
Good for driving away snakes.
Das Licht würde das Wesen vertreiben.
The light would drive away this thing.
Und sie vertreiben alle, die ihm zu nahe kommen.
They drive away everything that comes too close to it.
Aber selbst der Whisky vermochte den Anblick nicht zu vertreiben.
But even liquor couldn’t drive away the vision.
»Ich würde wahrscheinlich sämtliche Kunden vertreiben
I'd probably drive away all the customers if I was there.
Die Wut half ihr, die Angst zu vertreiben.
Her anger helped drive away her fear.
Wie verzweifelt sie versuchen, die Dunkelheit zu vertreiben.
Look at them trying so hard to drive away the dark.
Er setzte seine Geschichte wieder fort, um ihren Schlaf zu vertreiben.
He resumed his story to drive away their sleep.
Er wird alle Angst vertreiben. Ihr werdet schon sehen.
He will drive away all fear. You'll see."
verb
Schlachte dies, vertreibe jenes.
Slaughter this, banish that.
Und wenn sie die Akerianer »vom Himmel vertreiben«
And if they wanted to "banish the Akerians from the skies,"
Um die Dunkelheit für ein, zwei Minuten zu vertreiben.
To banish the darkness for a minute or two.
Sie blinzelte heftig, um das Bild zu vertreiben.
She blinked hard to banish the image.
Um die Schatten einesjeden Albtraums zu vertreiben?
To banish the shadows of the nightmare and the bad dream?
Sollten sich dennoch solche Gedanken einschleichen, vertreiben Sie sie!
If these thoughts intrude, banish them!
»Du willst uns vertreiben?«, heulte Xander auf.
“You mean to banish us?” howled Xander.
Welche von ihnen besitzt die Stärke, meine Jäger zu vertreiben?
Who among them has the strength to banish my hunters?
Was ist, wenn sie in Wirklichkeit gar keine Möglichkeit haben, die Chimären zu vertreiben?
What if they don't really have a way to banish the chimes?"
Und deshalb habe ich auch den Spruch gewirkt, um die Schlossgeister zu vertreiben.
And why I set the spell to banish the castle ghosts.
verb
Keine andere Rasse soll uns vertreiben!
No other race shall oust us!
Ich lasse mich nicht durch ein Gespenst vertreiben!
I shall not be ousted by a spectre!
Er wird sich selbst vom Rubinthron vertreiben!
He will oust himself from the Ruby Throne!
Sein Körper funktionierte wie geschmiert, fest entschlossen, den Eindringling zu vertreiben.
The body was totally in gear, determined to oust the intruder.
Wegen deines zögerlichen Vorgehens beim Vertreiben einer Handvoll Eingeborener.
Thanks to your dilatory progress in ousting a handful of natives.
Soweit ich weiß, hatte er vor, sie mit rechtlichen Mitteln von der Insel zu vertreiben, und das hat er ihnen auch angedroht.
I think he was intending to take legal measures to oust them from the Island, and he told them so.
Sie schaute zu uns auf und schloss dann, nachdem keiner von uns Anstalten machte, sie zu vertreiben, wieder die Augen, um weiterzuschlafen.
She looked up at us and, when I didn’t make any move to oust her, closed her eyes and went back to sleep.
sobald ich sah, dass Tibe mich binnen Kurzem vertreiben würde, tat ich alles, was in meiner Macht stand, um zu veranlassen, dass der Gesandte nach Orgoreyn kam, und hier im Exil habe ich getan, was ich konnte, die anderen für ihn zu gewinnen.
as soon as I saw that Tibe would soon have me ousted, I did all I could to ensure that the Envoy would come to Orgoreyn, and in exile here I have done what I could to win them to him.
1898, neun Jahre später, nahm der überaus ehrgeizige Unterstaatssekretär im Marineministerium Theodore Roosevelt den Untergang eines amerikanischen Schiffes, das nach einer (vermutlich durch einen defekten Kessel verursachten) Explosion in Havanna gesunken war, zum Vorwand, um die Spanier aus der Karibik zu vertreiben.
Nine years later, in 1898, a highly ambitious Assistant Secretary of the Navy named Theodore Roosevelt found a pretext, based on an explosion (probably due to a faulty boiler) that sank a U.S. ship in Havana Harbor, to oust Spain from the Caribbean.
»Die Ssi-ruuk zu vertreiben, wird nicht leicht sein«, sagte er.
"Driving off the Ssi-ruuk won't be easy," he said.
Nicht mal die Witterung seiner kleinen Tochter vermochte den Gestank des Todes zu vertreiben;
Not even the scent of his infant daughter could drive off the stink of death;
Wahrscheinlich einer von diesen abgewrackten Rockstars, den man einfach nicht von der Bühne vertreiben kann.
Probably one of them damned washed-up rock stars they couldn't seem to drive off the stage.
Ich redete einfach wild drauflos, in dem Versuch, mit meiner freundlichen Stimme Megs Ängste zu vertreiben.
I was rambling, trying to drive off Meg’s fears with a friendly voice.
Dein Vater konnte die Fairgean letztendlich vertreiben, und sie haben sich, wie erhofft, ins Meer zurückgezogen.
Your father was able to drive off the Fairgean at last, and they retreated back into the sea as we hoped.
Ein Exorzismus würde alle Wesen der Halbwelt aus dieser Gegend vertreiben, und von einigen glaubt man, daß sie Glück bringen.
An exorcism would drive off all beings of the halfworld from these parts, and some are believed to bring good luck.
Leia griff nach Hans Arm, doch Chewbacca schwenkte bereits das Geschütz herum, um die Sandleute zu vertreiben.
Leia reached for Han’s arm, but Chewbacca was already bringing the heavy blaster around to drive off the warriors.
Ich setzte mich aufrecht hin und rieb mir die Augen, um die bohrende Angst zu vertreiben, die nach einem solchen Traum stets bei mir nachwirkte.
I sat up and rubbed my eyes, trying to drive off the gritty fear that remained after one of my dreams.
»Ich bin sicher, es ist ein magisches Feuer, geschaffen von meinem Fürsten, um die Drachenschlangen zu vertreiben«, warf Marit ein. Alfred seufzte.
“It is undoubtedly magical fire, created by my lord to drive off the dragon-snakes,” Marit said coolly. Alfred sighed.
Er würde die Träume vertreiben.
it would chase away the dreams.
Die Schatten in seiner Welt konnte sie mit Sicherheit vertreiben.
She certainly could chase away the shadows in his.
Nur etwas, das so rein war, konnte die Finsternis in meinem Herzen vertreiben.
Only something that pure could chase away the darkness in my heart.
Zoe rieb sich die Arme, um ihre Gänsehaut zu vertreiben.
Zoe rubbed her arms, trying to chase away her goose bumps.
Nichts ist besser als ein gutes Tröpfchen, um den Schmerz enttäuschter Liebe zu vertreiben
Nothing like a fine spirit to chase away the pangs of disappointed love…
Die Musik dudelte weiter, muntere, fröhliche Rhythmen, dazu gedacht, die Sorgen zu vertreiben.
The music played on, lively, bouncing rhythms, something to chase away care.
Tausende von ihnen landeten auf dem Bauplatz, riskierten Flügel und Leben, um die Arbeiter zu vertreiben.
Thousands of them descended on the construction site, risking life and wing to chase away the workers.
Er stellte fest, daß er gern etwas getan hätte, um diese Melancholie aus ihren Augen zu vertreiben.
He found he wanted to do something, anything, to chase away her melancholy.
sie halfen gewiss am besten dabei, die Schatten zu vertreiben.
certainly they were the most helpful in chasing off the shadows.
Er putzte sich die Zähne und trank Kakao, um den Brechreiz zu vertreiben.
He cleaned his teeth and drank some chocolate milk to chase off the nausea.
Der Älteste blies Tama Rauch auf die Lippen, um böse Geister zu vertreiben.
The elder was now exhaling smoke across Tama's lips, a way of chasing off bad spirits before death.
Willer zündete sich eine Zigarette an und steckte sie sich zwischen die Lippen in der Hoffnung, den Gestank ein wenig zu vertreiben. »Hab was.«
Wilier lit a cigarette and held it between his lips, smoking it that way, hoping to chase off some of the stench. "Got something."
Und es gehörte mit zum Spiel, dass die Bonzen-Kids an der Hintertür ihrer Villen eigene Waffenarsenale hatten, um die vandalisierenden Habenichtse zu vertreiben.
It was part of the fun that the rich kids kept arsenals by their back doors to chase off the vandalizing have-nots.
Wenn Garion damit einen Dämon vertreibt, würde man es noch in Gandahar, auf der anderen Kontinentseite, hören.« »Aber es könnte ihn vertreiben, nicht wahr?« Belgarath blickte Polgara an.
If Garion uses the Orb to chase off a demon, they're going to hear it in Gandahar all the way on the other side of the continent." "But it would work, wouldn't it?" Belgarath looked at Polgara.
Kate erstarrte, aber mit seinem rauen Tonfall war es ihm gelungen, die Tränen zu vertreiben, die hinter ihren Lidern brannten: Und er hatte ihr neuen Mut geschenkt.
Kate stiffened, but his rough tone had succeeded in chasing off the threat of tears that stung her eyelids and calling up the last reserves of her courage.
Bei richtiger Anwendung sunnitisch-usbekischer Kartoffelflüche ließ sich ein passender Gatte finden, eine hübschere Rivalin vertreiben oder der Sturz eines Schiitenherrschers herbeiführen.
By proper use of Sunni-Uzbeg potato-based spells it was possible to find a husband, chase off a more attractive love rival, or cause the downfall of a Shiite king.
verb
Abgesehen von dem gelegentlich auftauchenden neugierigen Meeresvogel, den sie mit Gewalt vertreiben mussten, waren sie vollkommen allein.
Apart from the odd seabird whose curiosity had to be fended off forcefully, they were completely isolated.
Ein Feuer brannte, um die Kühle des Abends zu vertreiben, fröhliche Laternen hingen von den Zweigen eines Jambu-Baumes, und ihr Licht beschien seine reifen rosafarbenen Früchte.
There was a fire to fend off the coolness of the evening and cheery lanterns hung from the limbs of a jambu tree, the light showing its ripe, pink fruit.
An diesem Morgen betrat er den Balkon der Eignersuite seiner Yacht, blickte hinaus auf die schaumige See und versuchte die Unruhe zu vertreiben, die sich in seinen Eingeweiden breitgemacht hatte.
This morning, as he stepped onto the private balcony of his yacht’s stateroom, the provost looked across the churning sea and tried to fend off the disquiet that had settled in his gut.
Vielleicht greife ich ein, vielleicht aber auch nicht, denn vielleicht tut er es nur, weil ihn auf der anderen Seite niemand erwartet und er auf diese Weise seine eigene Einsamkeit zu vertreiben versucht.
I might try to stop him, or I might realize that he is doing it because he has no one waiting for him on the other side. This is his way of trying to fend off his own loneliness.
verb
Mit Gottes Hilfe werde ich ihn aus seinem Reich vertreiben.
With God’s help, I shall repulse him from his realm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test