Translation examples
But mostly sell, I thought, mostly sell.
Aber vor allem verkaufen, dachte ich, vor allem verkaufen.
I’m not selling, I replied. Sell it, he said. Come on, sell it.
Ich sagte, ich würde ihn nicht verkaufen. Er sagte, du wirst ihn verkaufen, und wie du das wirst.
I sell insurance and they sell catering.
Ich verkaufe Versicherungen, und sie verkaufen Mahlzeiten.
If it’s time to sell, sell at the market.
Wenn es Zeit ist, zu verkaufen, verkaufen Sie zum Marktpreis.
Today you need different methods—it’s sell, sell, sell.
Heute muss man sich anderer Methoden bedienen – heute heißt es verkaufen, verkaufen und noch mal verkaufen.
He’s going to sell the boy! He’s going to sell him!”
Er will den Jungen verkaufen, er will ihn verkaufen.
‘Don’t sell it all as a farm. Sell the land.
Verkauf nicht die Farm als Ganzes. Verkauf das Land.
Are we buying today, or selling?" "Selling, Zahn.
Wollen wir heute kaufen oder verkaufen?« »Verkaufen, Zahn.
Other people sell ties, I sell sex.
Manche Leute verkaufen Krawatten, ich verkaufe Sex.
She wanted me to duplicate the tapes and sell the copies through her.
Sie wollte, daß ich die Bänder kopiere und durch sie vertreibe.
I want the BTA and/or the MMLF to sell heroin.
Ich will, dass die BTA und/oder die MMLF Heroin vertreiben.
“Because they’re out to sell dope and cash in on social protest.
Weil sie drauf aus sind, Rauschgift zu vertreiben und mit sozialem Protest Kasse zu machen.
Will said, “The only way to make any money is to sell something somebody else makes.”
»Die einzige Methode, um Geld zu verdienen«, sagte Will, »ist, etwas zu vertreiben, was ein anderer gemacht hat.«
We ship to retail outlets as well as sell through mail order catalogs and an Internet Web site.
Wir beliefern den Einzelhandel und vertreiben die Eulen über Postversandkataloge und eine Website im Internet auch selbst.
Amy had done a phenomenal job of putting together a range of products for us to sell.
Amy hatte großartige Arbeit geleistet: Wir hatten eine lange Liste von Produkten, die wir online vertreiben wollten.
We distribute a bunch of those on the legit market, but for every one we sell legally, we bootleg three.
Einen Teil davon vertreiben wir auf dem legalen Markt, aber auf jedes legale Video kommen drei Bootlegs.
Selim said, “We have raided caravans and thwarted NaibDhartha’s efforts to sell melange, but I have not done enough to drive away the offworlders.
Selim sagte: »Wir haben Karawanen überfallen und Dharthas Gewürzhandel sabotiert, aber ich habe noch nicht genug getan, um die Fremden von Arrakis zu vertreiben.
verb
This is the kind of article you could cut three times over and still sell on the street.
Das ist die Sorte, die man dreimal strecken und immer noch auf der Straße absetzen könnte.
There are stores in San Francisco that sell a hundred of those things every day.
In San Francisco gibt es Läden, die tagtäglich hundert Stück davon absetzen.
At the prices you're quoting this morning you won't have any difficulty in selling everything you've got.'
Bei den Preisen, die Sie heute morgen verlangen, werden Sie Ihre Ware ohne weiteres absetzen können. Das ist überhaupt kein Problem.
If we are ingenious, we contrive to sell the same report in different versions to two or even three different buyers.
Wenn wir es schlau anstellen, können wir den gleichen Bericht in verschiedenen Fassungen an zwei oder drei Käufer absetzen.
Without the monopoly the traders could convert opium into bullion, bullion into tea, then ship the tea home and sell it directly to the markets of the world.
Ohne dieses Monopol konnten die Händler Opium in Silberbarren umtauschen, Silber in Tee, den Tee in die Heimat verfrachten und ihn unmittelbar auf den Weltmärkten absetzen.
DeLorean apparently thought he could sell a vast quantity of cocaine in Ireland as a way to save his ailing car company, but the whole thing was an FBI sting operation.
Offenbar hat er gedacht, er könne eine riesige Menge Kokain in Irland absetzen, um damit seine kränkelnde Autofabrik zu retten, doch dann stellte sich die ganze Sache als Undercoveraktion des FBI heraus.
Because they’re in the tailoring and furs sector, everything with legs has to trot off and locate businesses that sell goods that you can fence without lots of questions being asked, and without the police coming calling.
Weil sie nun auf Konfektion und Pelz aus sind, muß sich alles, was Beene hat, in Trab setzen und so Geschäfte finden, wo man leicht wat absetzen kann, ohne det man viel gefragt wird, und wo ooch die Kriminalpolizei nicht gleich visitiert.
verb
Vicki, these might not be the people selling body parts, it might be something as simple as selling drugs.
Vicki, vielleicht handeln die Leute hier gar nicht mit Körperteilen, vielleicht handeln sie nur mit Drogen.
It could be someone selling something.
Es konnte sich um einen Vertreter handeln.
She told me they sell crack.
Sie hat mir erzählt, daß sie mit Crack handeln.
“You’re selling spice, aren’t you?”
»Sie handeln mit Gewürz, stimmt's?«
I just hope you’re not selling something.
Ich hoffe nur, daß Sie nicht mit irgend etwas handeln.
Perhaps they are selling weather modifications, as well.
Vielleicht handeln sie auch mit Wetter-Modifikationsprogrammen.
‘From what I’ve been told, you sell computer technology?’
»Sie handeln mit Computersystemen, soviel ich weiß?«
“You’re selling chemical weapons, and you’re talking about rules?”
»Sie handeln mit chemischen Kampfstoffen und erzählen mir was von Regeln?«
You sell information and technology, always for a premium price.
Sie handeln mit Informationen und Technologie, womit sie stets Höchstpreise erzielen.
verb
“You’ll sell me out fast.
Sie werden mich schnell verraten.
You're selling out the rebellion, Jack, selling out every promise you ever made.
Du verrätst die Rebellion, Jakob! Du verrätst jedes verdammte Versprechen, das du jemals abgegeben hast.
“Ngugi isn’t going to sell me out again.
Ngugi wird mich nicht noch einmal verraten.
Was she angry enough to sell him out?
War sie wütend genug, um ihn zu verraten?
People don't sell out their own family members.
Menschen verraten ihre Verwandten nicht.
But that would mean selling out Heather and Nat.
Aber damit hätte er Heather und Nat verraten.
“Rudy proved he wasn’t selling me out.
Rudy hat bewiesen, dass er mich nicht verraten hat.
The other gods already think I’m a sell-out.
Die anderen Götter halten mich bereits für einen Verräter.
“You really think he’d sell Danny out?”
»Glaubst du wirklich, dass er Danny verraten würde?«
Or sell me to those murdering creeps Hellebore and Thornapple?
Oder mich an diese mordgierigen Bestien Nieswurz und Stechapfel verraten?
verb
She carried on selling her idea.
Sie fuhr fort, ihre Idee anzupreisen.
She smiled at him and continued selling.
Es lächelte ihn betörend an und fuhr ungerührt mit ihrem Werbespruch fort.
Those merchants sell two products: people and pictures.
Diese Kaufleute führen zwei Produkte: Menschen und Material.
A truck came through the neighborhood selling clothes-drying poles.
Ein Wagen, der Wäscheständer feilbot, fuhr durch das Viertel.
How to Sell to a Woman
Wie man einer Frau etwas schmackhaft macht
Make him sell you on the product;
Lassen Sie sich das Produkt ein bißchen schmackhaft machen;
“I’m going to have to sell this thing to a bunch of very skeptical division heads.
Ich muss diese Sache einem Haufen sehr skeptischer Abteilungsleiter schmackhaft machen.
Look, why am I telling you all this, trying to sell him to you?
Aber warum erzähle ich dir das eigentlich alles und versuche, dir diesen Mann schmackhaft zu machen?
“Take a few of these oatmeal cakes, they are very different from the sweet things they sell at Glasgow!”
»Ein wenig von den Hafermehl-Cakes, die weit schmackhafter sind, als die weichlichen Kuchen von Glasgow.«
I think I could sell it to my immediate superior, and then ... Kate smiled.
Ich wäre sicher in der Lage, die Sache meinem direkten Vorgesetzten schmackhaft zu machen und dann ...« Kate lächelte.
That means finding the killer, but it also means selling my case to the low-techs.
Das bedeutet, ich muss den Mörder finden, aber es bedeutet auch, dass ich den Low-Techs mein Vorhaben schmackhaft machen muss.
“But I am not here to sell our island to you, am I?” Soulavier said with a chuckle.
»Aber ich bin nicht hier, um Ihnen unsere Insel schmackhaft zu machen, nicht wahr?« sagte Soulavier mit einem leisen Lachen.
Now he understood. He was being sent to his homeworld to sell this project to his fellow Bellassans.
Jetzt verstand er. Man schickte ihn auf seine Heimatwelt, um seinen bellassanischen Mitbürgern das neue Projekt schmackhaft zu machen.
He looked like a photograph of Roosevelt pinching his cigarette holder and selling the NRA.
Es sah aus wie auf einer der Fotografien, auf denen Roosevelt versucht, mit Zigarettenspitze den New Deal schmackhaft zu machen.
Impulsively he said: “If you can sell it to Lloyd George, I can sell it to Orlov.”
Er sagte spontan: »Wenn Sie Lloyd George überzeugen können, kann ich Orlow überzeugen
But we could sell the idea to the victim.
Aber wir könnten das Opfer auch so überzeugen.
It was extremely difficult to sell Colette on herself.
Es war ungemein schwierig, Colette von ihrer eigenen Leistung zu überzeugen.
‘Trust me, that would be a tough sell around this table.’
»Glauben Sie mir, davon könnten Sie hier am Tisch auch niemanden überzeugen
A single look at the Ryan apartment was enough to sell John on it.
Ein einziger Besichtigungstermin genügte, um John von dieser Wohnung zu überzeugen.
His ingenuous sincerity had helped him sell himself to Bourne.
Seine ungekünstelt wirkende Aufrichtigkeit hatte mitgeholfen, Bourne von ihm zu überzeugen.
Usually she could rev him up when she tried to sell an idea.
Gewöhnlich konnte sie ihn immer überzeugen, wenn sie eine Idee an den Mann bringen wollte.
At the most basic level, the Grand Patriarch was a salesman, with an idea that he needed to sell to the masses.
Im Grunde war der Große Patriarch ein Verkäufer, der die Massen von einer Idee überzeugen wollte.
The Japanese do not react well to the hard sell.
Die Japaner reagieren nicht besonders gut auf aggressive Verkaufstaktik.
It was the first real notion she’d had that Homer and Shearer’s hard sell was working.
In diesem Moment wurde ihr zum ersten Mal klar, dass Homers und Shearers aggressive Verkaufstaktik funktionierte.
I only discovered he’d become a virtual beggar when I went to look for him in what had been his home and found his brothers’ hired legal thugs drawing up an inventory of the property and selling off the few objects that had belonged to him.
Ich wußte nur, daß er fast an den Bettelstab gelangt war, als ich ihn in seinem ehemaligen Zuhause aufsuchte und auf seine halsabschneiderischen Geschwister traf, die dabei waren, das Inventar des Besitzes zu erstellen und seine wenigen Gegenstände zu liquidieren.
It’ll sell—to some developer, I suppose. And then we can get the hell out.’ ‘Don’t like the countryside then?’ The man reddens more. ‘Mr Caffery—’ ‘Yes—I’m sorry.
Es wird sich verkaufen lassen – an irgendeinen Immobilienunternehmer, nehme ich an, und dann können wir von hier verschwinden.« »Mögen Sie das Landleben nicht?« Der Mann läuft noch röter an. »Mr Caffery …« »Ja – Entschuldigung.
noun
Twelve were jobless, four were trying to keep their heads above water by selling insurance, and three had set up on their own and were just short of bankruptcy.
Zwölf waren ohne Job, vier versuchten sich als Versicherungsvertreter über Wasser zu halten, und drei hatten sich selbständig gemacht und standen kurz vor der Pleite.
noun
Barney said, “It’ll never sell.”
»Es ist ein Reinfall«, sagte Barney.
You had to sell off two of your bigger paintings recently.
Erst vor kurzem mussten Sie zwei von Ihren größeren Gemälden versetzen.
Maybe she’s going to sell the socks to buy food for her crack-addict baby.
Vielleicht will sie die Socken versetzen, um Essen für ihr cracksüchtiges Baby zu kaufen.
"Soon's I get to Denver I'm selling this suit in a pawnshop and getting me jeans.
Sobald ich in Denver bin, versetze ich diesen Anzug im Pfandhaus und besorge mir Jeans.
She asked that I sell this ring for money to buy a new bicycle chain.
»Sie hat mich gebeten, ihn zu versetzen und dafür eine neue Kette und Reifen für das Fahrrad zu kaufen.«
Then later, when those fools had had their fill, he could sell the rest of the sticks for melting down.
Später, wenn die Trottel genug hatten, konnte man den Rest zum Umschmelzen versetzen.
(When a stock splits 2-for-1, you get two shares for each share you previously held, but the new shares sell for half the price.) Oversized splits create a substantially larger supply and may put a company in the more lethargic, big-cap status sooner.
Übertriebene Splits sorgen für ein beträchtlich größeres Angebot und können ein Unternehmen frühzeitig in den eher lethargischen Large-Cap-Status versetzen.
In fact, Flagg rather identified with him. He was an outcast too. Their bond ended there, however. The Can Man had little to do with anyone or anything except the business of being a hermit and collecting stuff to sell. Brian understood. In fact, he respected that.
Sicherlich war er anders als die anderen, aber Flagg konnte sich irgendwie in seine Lage versetzen. Er selbst paßte sich auch nicht an, war selbst ein Außenseiter. Das war aber das einzige, was die beiden verband. Der Alte hatte mit niemandem etwas zu schaffen, abgesehen von seinen Tauschgeschäften, und Brian konnte ihn insofern gut verstehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test