Translation examples
Sie nickte verstehend.
She was nodding understanding.
Arryl nickte verstehend.
Arryl nodded in understanding.
Holly lachte verstehend.
Holly laughed, understanding.
Kein verstehendes Schmunzeln, wie erwartet.
No understanding chuckle, as expected.
Duncan nickte verstehend.
Duncan nodded understanding.
Pauline nickte verstehend.
Pauline nodded in understanding.
verb
Der Kapitän kicherte verstehend.
The captain uttered a knowing chuckle.
Mit einem verstehenden Kopfnicken nahm Libby Holtzman den Umschlag.
With a knowing nod, Libby Holtzman took the envelope.
»Aber ich muß sagen, Sie verstehend wahrhaftig« – sein Ton zeugte von tiefer Bitterkeit –, »uns Salz in die Wunden zu streuen.«
“But I have to say”—his tone reeked of bile—“you sure as hell know how to rub salt in our wounds.”
Und dann würde er sie alle zu einem Teil eines umfassenden, schwer zu verstehenden Etwas machen, das er aufbauen will – hier konnte er dem Drang nicht widerstehen, ins Lateinische zu verfallen, sodass ich es nicht genau sagen kann – teils Bibliothek, teils Akademie, teils Maschine.
And then he would make them all part of some vast, hard-to-understand thing he wants to build – he couldn't restrain himself from breaking into Latin here, so I don't know exactly – part library, part academy, part machine.'
»Himmel, Sie verstehend aber sehr gut, Wörter zu betonen. Sehr gut. Das muß ich mir merken, wie Sie das gesagt haben.« »Es gibt Dinge, die man nur durch Erfahrung aus erster Hand lernen kann«, sagte er leise und streckte die Hand aus, um eine Locke hinter ihr Ohr zu streichen. »Wirklich?
“Heavens, you do know how to emphasize words, don’t you? Very good, I must remember how you said that.” “There are things which can only be learned from firsthand experience,” he said softly, reaching out a hand to tuck a curl behind her ear. “Really?
Sandy zeichnete irgend etwas, heiter und gelassen, und hatte keine Fragen, und auch ich — das Gesicht ans Fliegengitter des offenen Fensters gedrückt — hatte keine Fragen; mein Vater begann im Bewußtsein seiner Niederlage und tief in Gedanken versunken auf und ab zu gehen, und meine Mutter saß auf dem Sofa und gab murrend zu verstehend, daß sie nicht bereit war, sich mit unserem Schicksal abzufinden.
Serenely unperturbed, Sandy was drawing something and had no questions to ask, and I—looking outside with my face pressed to the screen of the open window—I had no questions to ask either, and so my father, grimly absorbed in his thoughts, and knowing he'd been defeated, began to pace the floor, and my mother, on the sofa, murmured something under her breath, refusing to resign herself to what awaited us.
verb
«Ach so», sagte Marlene Jaeger verstehend.
“Oh, I see,” said Marlene Jaeger, as if the penny had dropped.
Er zog schnell Alain Adam beiseite und sagte in schwer zu verstehendem Französisch: »Sie sehen, was gespielt wird?« Adam nickte.
He pulled Alain Adam aside quickly and spoke in cryptic French, “You see what’s coming off?” Adam nodded.
Mir ging es nur um Chris. Er sollte nicht mit ansehen, wie ich vor meiner Mutter kroch. Fleming hätte mich nicht gestört. Ich glaubte eher, es würde meine Erfolgschancen steigern, wenn er dabei wäre, weil ich ziemlich sicher war, daß meine Mutter vor ihm mit Freuden die alles Verzeihende und alles Verstehende spielen würde. Und nicht daran denken würde, mich an die Luft zu setzen.
I couldn’t bear the thought of Chris seeing me grovel. But if Kenneth saw, if he was in the room even, I thought it might increase my chance for success. The way I saw it, Mother’d be only too happy to act the role of Lady Forgiveness and Mother Compassion in front of Kenneth.
verb
»Wir werden angegriffen, Sir«, murmelte Lobot mit seiner leisen, schwer zu verstehenden Stimme.
"We are under attack, sir," Lobot murmured in his quiet, difficult-to-hear voice.
verb
»In Anbetracht der Lage können wir fortan wohl auf seine Dienste verzichten, und wenn Sie es mit Cordelia aufnehmen wollen, dann müssen Sie eine entsprechende Stellung bekleiden.« Als McQueen verstehend nickte und ihre grünen Augen aller Selbstbeherrschung zum Trotze aufleuchteten, verdüsterte sich Pierres Gesicht.
"Under the circumstances, I think we can dispense with his services, and if you're going to take Cordelia on, you'll need the rank to do it." McQueen nodded, green eyes glowing despite her iron self-control, and he frowned slightly.
verb
»Und mussten nach Wegen suchen, mehr Fische zu fangen, als mit den alten Methoden möglich war.« John nickte verstehend.
“They had to find a way to catch more fish than the traditional methods allowed. I understand.” John nodded.
verb
Es war ein leises, metallisches Geräusch gewesen, dem ein ebenfalls leiser, doch gut zu verstehender Fluch folgte. Eine Männerstimme.
It had been a quiet, metallic noise followed by an equally quiet but perfectly comprehensible swear word. A man’s voice.
In abgehacktem, schwer zu verstehendem Englisch sagte er zu Alma, dieser Moment sei sehr schön, werde aber nur wenige Tage anhalten und bald würden die Blüten auf die Erde fallen wie Regen;
His face was weathered, and in a halting English difficult to follow, he told Alma that this moment was beautiful, but that it would last only a few days before the blooms fell like rain to the ground;
Da streckte Rhodan impulsiv seine Hand aus und faßte die zögernde Hand des Eingeborenen, der ihn mit seinem rätselhaften Blick fast anbetete. Auf drei anderen ausgefahrenen Rampen ballte sich die TITAN-Besatzung. Sie sah, wie der Chef einer dieser zerlumpten Gestalten die Hand reichte; für sie war es das Zeichen, Kontakt mit der gierig kauenden Bevölkerung aufzunehmen. Die Bevölkerung sprach einen scheußlichen, kaum noch zu verstehenden Dialekt, aber je lebhafter überall die Gespräche wurden, um so besser klappte es mit der Verständigung.
Rhodan then followed an impulse to stretch out his hand to the timorous Arkonide before him, in whose mysterious gaze was almost an expression of worship. TheTitan ’s crewmen descending on three of the other personnel ramps were witnesses to this and they took it for a signal to mix with the natives, who spoke a very broken dialect. It was found that with increased conversational practice, however, communication became easier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test