Translation examples
verb
Others will follow … if they are to follow.
Andere werden folgen ... falls sie folgen.
They follow me because they follow the truth.
Sie folgen mir, weil sie der Wahrheit folgen.
They will be following their own inclination as I follow mine.
Die folgen ihren Eingebungen so, wie ich meinen folge.
Follow the road, follow the road, follow the dusty dirt road…
Folg der Straße, folg der Straße, folg der staubigen, unbefestigten Straße …
If they’re not following Gadhafi, who would they follow?
Wenn sie nicht Gaddafi folgen, wem würden sie dann folgen?
Follow the light, Firenose. I’ll follow you.”
»Folge dem Lichtlein, Feuerspucker. Ich werde dir folgen
“They will be following.”
»Sie werden uns folgen
They are not following.
Sie folgen uns nicht.
And if they follow us?
»Und wenn sie uns folgen
/// It can follow it...
///Er kann ihm folgen … aber nicht,
verb
Are you going to follow it?
Werden Sie ihn befolgen?
I just follow them.
Ich befolge sie nur.
They follow orders.
Sie befolgen Befehle.
Just following orders.
Befolge nur Befehle.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
You will follow my orders.
Sie werden meine Anweisungen befolgen.
And I will follow your orders.
Ich werde deine Befehle befolgen.
I’ll follow your orders.
Ich werde Ihre Befehle befolgen.
He would follow orders.
Er würde seine Befehle befolgen.
Follow it as best as you can.
Befolgen Sie sie, so gut Sie können.
Will they be following us?
Werden sie uns verfolgen?
You won’t be followed there.
Dort wird man euch nicht verfolgen.
“What if they follow you?”
»Und wenn sie dich verfolgen
‘They’re following us!
Sie verfolgen uns!
“We’re following ourselves?”
»Wir selbst verfolgen uns?«
They can't follow all of us.
„Sie können uns nicht alle verfolgen."
It was there to follow us.
Sie lag da, um uns zu verfolgen.
They are hard to follow.
Sie sind schwer zu verfolgen.
“Have you been following me?”
»Verfolgst du mich?«
“Are we following it?” “Not today.
»Verfolgen wir es weiter?« »Nicht heute.
verb
Safety procedures are followed.
Alle Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
You will follow Halruaa's laws.
»Ihr werdet die Gesetze Halruaas beachten
Follow the instructions given in the chapter on faith.
Beachten Sie die Instruktionen im Kapitel über Vertrauen.
But it was not like they had to follow diplomatic niceties here.
Doch es war unwahrscheinlich, dass sie hier diplomatische Feinheiten beachten müssten.
I’m going to ignore them inside, and then I hope to be able to follow them.
Drinnen werd ich die gar nicht beachten, und später kann ich sie hoffentlich beschatten.
She said she remembered the instructions and promised to follow them with care.
Sie erwiderte, die Instruktionen seien ihr noch gut in Erinnerung, und versprach, sie genauestens zu beachten.
But how am I to follow you?
Aber wie soll ich dir nachfolgen?
Eilder will follow me.
Eilder wird mein Nachfolger.
We’ll follow by way of Amazonis.”
Wir werden über Amazonis nachfolgen.
There must be someone to follow after me.
Es muss einen Nachfolger für mich geben.
Everyone alive would follow them.
Jeder, der noch lebte, würde ihnen nachfolgen.
Our ships will follow.
ťUnser Schiff wird nachfolgen.
He would follow them in a quarter of an hour.
Er würde ihnen in einer Viertelstunde nachfolgen.
They all mean to follow you, even Sigfryd.
Sie alle wollen dein Nachfolger werden, sogar Sigfryd.
verb
Formal charges would follow later.
Die formelle Anklageerhebung würde später erfolgen.
If he followed it, he would be a big success.
Wenn er sich an ihn hielte, hätte er großen Erfolg.
They invested in overseas ventures and success followed success.
Sie haben in Unternehmen in Übersee investiert, und die Erfolge ließen nicht auf sich warten.
What makes a man follow a leader? Success.
Was bringt einen Mann dazu, sich in den Dienst eines Anführers zu stellen? Erfolg.
The canteen agitation’s success astonished Avinash and his followers.
Der Erfolg der Mensaagitation versetzte Avinash und seine Anhänger in Erstaunen.
The most successful and influential of gods weren’t the ones who had the most followers.
Die erfolg- und einflussreichsten Götter waren nicht die mit den meisten Anhängern.
The democrats... Well, they’ll follow the president.
Die Demokraten … nun, sie werden sich ihrem Präsidenten anschließen.
Would Stettinius follow the senator’s lead?
Würde Stettinius sich der Ansicht des Senators anschließen?
That will belong to me, and those who follow me.
Das steht allein mir zu und denen, die sich mir anschließen.
If he decided this was a good idea, they’d follow.
Wenn er entschied, dass mein Plan gut war, würden sie sich ihm anschließen.
It was a minute before he could follow them;
Es dauerte einen Moment, bis er sich den beiden anschließen konnte;
The other ladies will most likely follow your suggestions on who should leave.
Die anderen Damen werden sich deinen Vorschlägen zweifellos anschließen.
He had made the decision to deal with Caston; she would follow suit.
Er hatte sich entschieden, mit Caston zusammenzuarbeiten, und sie würde sich anschließen.
Once the princes are convinced, you see, their people will follow.
Und wenn die erst einmal überzeugt sind, dann, verstehst du, wird ihr Volk sich ihnen anschließen.
She sets an example we should all aspire to follow, don't you agree?"
Sie gibt uns ein Beispiel, dem wir uns alle anschließen sollten, meint Ihr nicht auch?
We don’t have to… follow the plan.”
Wir müssen nicht … den Plan einhalten.
We do have to follow the plan.
O doch, wir müssen ihn einhalten.
precise schedules had to be followed.
mußte präzise Terminpläne einhalten.
“There’s a process to be followed, Maury.
Bei so was muss man doch bestimmte Abläufe einhalten, Maury.
What rules should researchers follow?
Welche Vorgaben sollten Forscher einhalten?
No, but we do have a schedule to follow.
Nein, aber wir müssen einen Zeitplan einhalten.
It is no more than a form we must follow.
Es ist eine reine Formalität, die wir einhalten müssen.
Procedures we have to follow, like I said.
Wie ich schon sagte, ich muss bestimmte Vorgehensweisen einhalten.
“What about the rules you’re just supposed to follow in life?” Hamilton asked.
»Und was ist mit den Regeln, die man im Leben einhalten sollte?«, fragte Hamilton.
nachkommen
verb
I’m going to follow you?”
Daß ich dir nachkomme?
Let him follow if he can.
Soll er uns nachkommen, wenn er kann.
The Jedi would follow.
Die Jedi würden nachkommen.
Tell them to follow.
Sie sollen nachkommen.
Will he soon be following you?
Wird er Ihnen bald nachkommen?
Adrian was supposed to follow a little later.
Adrian sollte etwas später nachkommen.
I shall follow with the luggage in the vaporetto.
Ich selbst werde mit dem Gepäck in einem Vaporetto nachkommen.
‘He can follow us if he wants to.’
»Wenn er mag, kann er ja nachkommen
There was, however, one whose entreaty he would follow.
Einen aber gab es, dessen Bitte er nachkommen würde.
They followed my orders.
Sie gehorchen nur meinem Befehl.
And if you doan follow their orders, you get executed.
Wenn du ihren Befehlen nicht gehorchst, wirst du hingerichtet.
Scheherazade gives the orders and everyone else follows them.
Scheherazade befiehlt, und alle anderen gehorchen.
Some were there with orders to follow and assassinate.
Und wieder andere der Anwesenden hatten Befehlen zu gehorchen und zu töten.
Webworm had to follow his orders.
Spannerraupe mußte seinen Befehlen gehorchen.
‘You’re following them a bit too closely,’ said Adamsberg.
»Sie gehorchen viel zu viel«, sagte Adamsberg.
I follow my Mage-Imperator's orders.
»Ich gehorche den Befehlen des Weisen Imperators.«
If I do, will you follow my orders?
»Wenn ich es tue – werdet ihr dann meinen Befehlen gehorchen
“Of course you must follow your orders.”
»Natürlich habt Ihr ihren Befehlen zu gehorchen
The Africans did what they do best: follow orders.
Die Afrikaner taten, was sie am besten können: gehorchen.
But Europe would follow suit.
Doch Europa würde nachziehen.
_April 20th. Vicky develops unmistakable measles, and doctor says that Robin may follow suit any day.
20. APRIL: Vicky entwickelt untrügliche Symptome einer Masernerkrankung, und der Arzt prophezeit, Robin werde in wenigen Tagen nachziehen.
Now that the Sixers knew exactly where and how to obtain the Jade Key, I expected to see their other avatars’ scores begin to jump as Sorrento’s underlings followed his lead.
Da die Sechser inzwischen wussten, wo und wie man den Jadeschlüssel bekommen konnte, erwartete ich eigentlich, dass ihre anderen Avatare nachziehen würden.
I checked his equal pupil size and tracking as he followed the beam, marking down a lack of smooth pursuit, and an end-point nystagmus as I moved the beam toward his left ear.
Ich betrachtete seine Pupillen und bemerkte ein leichtes Nachziehen sowie ein Zittern, als ich den Lichtstrahl zu seinem linken Ohr bewegte.
You definitely shouldn’t continue to follow a stock up by raising stop-loss orders because you will be forced out near the low of an inevitable, natural correction.
Sie sollten einer Aktie definitiv nicht dadurch nach oben nachlaufen, dass Sie Stop-Loss-Orders nachziehen, denn dann werden Sie von einer unvermeidlichen natürlichen Korrektur in der Nähe des Tiefs zum Ausstieg gezwungen.
Under mounting pressure, the World Bank as well as other large international funders have announced that they will no longer offer financing to coal projects except in exceptional circumstances, which could turn out to be a severe blow to the industry if other financiers follow suit.
Unter zunehmendem Druck haben die Weltbank und andere große internationale Geldgeber verkündet, dass sie Kohleprojekte künftig nur noch in Ausnahmefällen finanzieren werden, was einen schweren Schlag für diesen Sektor bedeuten könnte, sollten andere Geldgeber nachziehen.
Perhaps he should follow that path.
Vielleicht sollte er diesen Weg jetzt einschlagen.
I want to follow the road of magic.
Ich möchte den Weg der Magie einschlagen.
The problem was, they had to decide which course to follow.
Das Problem war, welchen neuen Kurs sie einschlagen sollten.
You rely on me – I’ll see you follow the right paths.”
Ich werde dafür sorgen, daß Sie den richtigen Weg einschlagen.
“With the route we’ll be taking they won’t have a hope in hell of following us.”
Bei der Route, die wir einschlagen werden, haben sie nicht die geringste Chance.
Can you not use the same road you followed before to sense Stark?
Kannst du nicht denselben Weg einschlagen, um Stark zu spüren?
Which meant, of course, that the Yard would follow established procedures.
Und das bedeutete natürlich, daß das Yard den bewährten Weg einschlagen würde.
The middle way is always the most difficult path to follow, Your Holiness.
»Der Mittelweg ist immer der schwierigste Weg, den man einschlagen kann, Eure Heiligkeit.«
Then I'm not following.
»Dann verstehe ich Sie nicht.«
Bad karma. You follow. You follow what I'm saying.
Schlechtes Karma, du verstehst. Verstehst du, was ich meine?
“You’re not following me.
Sie verstehen mich nicht.
“I’m not following you.”
»Ich verstehe dich nicht.«
"I don't follow this.
Das verstehe ich nicht.
“I’m not following.”
»Ich verstehe kein Wort.«
I don't follow you.
»Versteh' ich nicht.«
I follow your reasoning.
Ich verstehe, was Sie meinen.
And then understanding would follow.
Dann wirst du schon verstehen.
You need to follow me.
Du musst mitkommen.
—Would you kindly follow us?
»Würdest du bitte mitkommen
"I can't follow you, Jacob," she said.
»Ich kann nicht mit dir mitkommen, Jacob«, sagte sie.
Why has he gone where I cannot follow?
Warum ist er fort, und ich kann nicht mitkommen?
And yet, I am always going, and she cannot follow.
Aber immer wieder muss ich gehen, und sie kann nicht mitkommen.
“Like I said, he didn’t want me to follow him.
Wie gesagt, er wollte nicht, dass ich mitkomme.
I go how I got a plan, and for him to follow me.
Ich sage, ich habe einen Plan, und er soll mit mir mitkommen.
Jennifer Cary waved for him to follow.
Jennifer Cary winkte ihm, er solle mitkommen.
The rest of it would follow.
Der Rest würde sich ergeben.
Others will follow on from her answers.
Weitere werden sich aus den Antworten ergeben.
“They’re loyal to you and will follow you in whatever you say.
Sie sind dir ergeben und werden sich deinen Worten fügen.
He was devoted to his work, and he followed every law to the letter.
Er war seiner Arbeit ergeben und gesetzestreu.
But do the ups and downs of the market follow a bell curve?
Doch ergeben die Ausschläge des Marktes eine Glockenkurve?
And from this principle, a considerable number of rules follow.
Und aus diesem Prinzip ergeben sich eine Reihe von festen Regeln.
‘“You shouldn’t have followed me,” he said. There was no anger in his voice.
›Du hättest mir nicht nachspüren sollen‹, sagte er ohne Zorn in der Stimme.
She wanted to paint his face, to follow the lines of his cheek and eyebrow with colours.
Sie wollte sein Gesicht anmalen, den Falten auf seiner Wange und den Augenbrauen mit Farbe nachspüren.
Why would I be following her around?
Warum sollte ich ihr dann nachstellen?
Please tell me you did not follow me.
Bitte sag jetzt nicht, dass du mir nachstellst.
“…me why you are following my friends,” she was saying, “and your death will be a painless one.”
»… mir, warum du meinen Freunden nachstellst«, sagte sie, »und dein Tod wird kurz und schmerzlos sein.«
They would follow us to the very gates of Helium, and they would take toll of life at every step; you do not know them.
Sie würden uns bis zu den Toren von Helium nachstellen und auf Schritt und Tritt ihren tödlichen Tribut fordern, ihr kennt sie nicht.
“Or does you following me around at this time of the night mean we’re good enough friends that I can start calling you Ca—”
»Oder heißt die Tatsache, dass Sie mir zu dieser Nachtzeit nachstellen, wir sind jetzt so gut befreundet, dass ich Sie Ca …«
‘Shall I follow you?’ she asked.
»Soll ich hinterherkommen?«, fragte sie.
I think she’ll follow me, but she doesn’t.
Ich habe gedacht, sie würde hinterherkommen, aber nein.
You might as well join us, only the lady can come with me in the Roller. You can follow on.
»Wir könnten uns ja dort treffen, die Lady fährt mit mir im Rolls. Du kannst hinterherkommen
He stood and walked right up to me, waving Leah and Seth off when they started to follow.
Er stand auf und kam auf mich zu, und als Leah und Seth hinterherkommen wollten, gab er ihnen ein Zeichen zurückzubleiben.
I thought “so that was why she kept stopping and looking round the corner when we went down the stairs, she was watching for dad.” I felt like my arms went all heavy, I thought “this is dreadfull, we came all the way here to be safe and now we aren’t after all” and suddenley I got angry, I thought “why does he have to follow us everywhere like this, why does he have to put poison on the cake and spoil everything every time.”
Ich dachte, »darum ist sie also immer stehen geblieben und hat um die Ecke geguckt, wie wir die Treppe runtergegangen sind, sie hat nach Dad Ausschau gehalten.« Meine Arme sind ganz schwer geworden, und ich hab gedacht, »das ist schrecklich, da sind wir so weit gefahren, damit wir in Sicherheit sind, und jetzt sind wir doch in Gefahr«, und da bin ich plötzlich wütend geworden, ich hab gedacht, »wieso muss er uns immer hinterherkommen, wieso muss er den Kuchen vergiften und immer alles verderben.
He has no followers.
Er hat keine Anhänger.
“They’re my followers.
Sie sind meine Anhänger.
Nor any of your followers.
Wie auch keiner Eurer Anhänger.
The betrayed followers.
Die betrogenen Anhänger.
These are followers of Ataxas.
»Dies sind die Anhänger von Ataxas.«
Khomeini’s followers?”
Khomeinis Anhänger?
To save his followers.
Seine Anhänger zu retten.
We are followers of Christ.
Wir sind Anhänger Christi.
No. She was just a follower.
Nein. Sie war nur eine von meinen Anhängern.
I like that in a follower.
So mag ich meine Anhänger.
Follow the instructions given by the flagship.
Richten Sie sich nach den Anweisungen des Flaggschiffes.
if you have any questions, ask me." They followed.
Wenn Sie Fragen haben, so richten Sie sie an mich.
Just settle on a plan and I'll follow it."
Einigt euch auf einen Plan, und ich werde mich nach ihm richten.
I intend to follow your advice.
Ich habe die Absicht, mich nach Ihrem Rat zu richten.
They don’t like me to follow the hours of the church;
Sie mögen es nicht, wenn ich mich nach dem Stundengebet richte;
Some patterns follow the sun, others the moon.
Einige Muster richten sich nach der Sonne, andere nach dem Mond.
Possibly aiding and abetting, a little conspiracy to commit, followed of course by receiving stolen money, but, trust me, you'll come out of this smelling like a rose."
Na, vielleicht ein bisschen Beihilfe, ein bisschen Raubkomplott, natürlich in Verbindung mit der Entgegennahme geraubten Geldes, aber glauben Sie mir, Sie werden mit blütenweißer Weste aus dieser Sache hervorgehen.
The first, the so-called “Way of Cession,” required the simultaneous abdication of those who claimed to be pope, followed by the proper election of a single candidate; the second, the “Way of Compromise,” envisaged arbitration at the end of which one of the existing claimants would emerge as the sole pope; the third, the “Way of Council,”
Der erste, der »Weg der Zession«, forderte den gleichzeitigen Rücktritt aller drei, die die Macht des Papstes für sich beanspruchten, sie sollten so den Weg freimachen für die Wahl eines einzigen Kandidaten; der zweite, der »Weg des Kompromisses«, sah ein Schiedsverfahren vor, aus dem einer der Rivalen als der wahre Papst hervorgehen sollte;
The Wing of Light followers, on the other hand, thought that from the crisis of such a professional in falsehood only a cataclysm of truth could be born, and this is what they believed the writer’s diary of which there was so much talk would be.... At the rumor, circulated by Flannery, that I had stolen an important manuscript from him, each side identified the manuscript with the object of its search, and both set out to find me, the Wing of Shadow causing the hijacking of the plane, the Wing of Light that of the elevator....
Die vom Lichtflügel meinten dagegen, aus der Krise eines solchen Profis der Lüge könne nichts anderes hervorgehen als eine Eruption der Wahrheit, und eben diese zeige sich in des Schriftstellers vielberedetem Tagebuch … Als Flannery dann das Gerücht ausstreute, ich hätte ihm ein wichtiges Manuskript entwendet, erblickten beide Flügel darin den Gegenstand ihrer Suche und setzten sich unverzüglich auf meine Spur, der Wing of Shadow entführte das Flugzeug und der Wing of Light nun den Fahrstuhl …
They follow your ceremonials.
Sie halten deine Rituale ein.
We’ll follow the rules.
Wir halten uns an die Regeln.
Following her notes.
Hält sich an ihre Notizen.
Just follow my lead.
Halte dich einfach an mich.
Who don't follow the protocols.
Die sich nicht an die Protokolle halten.
I'm following Dick's lead."
Ich halte es wie Dick.
I just follow the recipes.
Ich halte mich nur an die Rezepte.
Just follow the street signs.
Halt dich an die Straßenschilder.
Just follow the plans!
Halte dich einfach an die Pläne!
Follow Tonks, Harry!”
»Halt dich an Tonks, Harry!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test