Translation examples
verb
Hear it, man, hear it!
Hören Sie doch, Mann, hören Sie das!
"Are you not hearing what I'm hearing?
Hören Sie denn nicht, was ich höre?
“I hear what I hear.”
»Ich höre, was ich höre
“Can’t hear you, can’t hear you.”
»Ich höre Sie nicht, ich höre Sie nicht.«
We hear what we want to hear.
Wir hören, was wir hören wollen.
They hear only what they want to hear.
Alle Menschen hören nur das, was sie hören wollen.
I can't hear the others, and they can't hear me."
Ich kann die anderen nicht hören, und sie können mich nicht hören.
Hear, son of Arnart, hear!
Höre, Sohn Arnarths! Höre!
verb
He will hear what he needs to hear, Malygos.
Er wird erfahren, was er erfahren muss, Malygos.
Heard what you need to hear?”
»Und erfahren, was Sie erfahren wollten?«
Where did you hear it?
»Wo haben Sie es erfahren
He must hear it from me.
Er muss es von mir erfahren.
How did you hear of him?
Wie haben Sie von ihm erfahren?
That's what I needed to hear.
»Das musste ich erfahren
She would hear, in any case.
Sie würde es doch erfahren.
“You won’t hear it from me.”
»Von mir wirst du es nicht erfahren
The PM needs to hear it.
Der Premierminister muss es erfahren.
“The Senator will hear about this,”
»Das wird der Senator erfahren
Only I could hear it.
Nur ich konnte es vernehmen.
‘I’m sorry to hear that.
Es tut mir leid, das zu vernehmen.
Can you hear it calling?
Könnt ihr seinen Ruf vernehmen?
I would hear it, that ghastly sound!
Ich würde es wieder vernehmen, dieses geisterhafte Geräusch!
You'll be interested to hear that I'm engaged.
»So werden Sie mit Interesse vernehmen, daß ich verlobt bin.«
“I will now hear you concur.”
„Jetzt will ich aus deinem Munde Zustimmung vernehmen.“
I was surprised to hear it on your lips.
Ich war erstaunt, sie aus deinem Mund zu vernehmen.
There I hear sounds and drop back.
Da vernehme ich Geräusche und zucke zurück.
34 When the faithful hear the prophecy,
34. Wenn die Getreuen die Prophezeiung vernehmen,
verb
need to hear this, and you need to hear it now.
»Du musst dir anhören, was es Neues gibt, und du musst es dir jetzt anhören
But we will hear you out.
Aber wir werden dich anhören.
Will you hear me out?
Wirst du mich anhören?
I can’t be hearing all this.
Ich kann mir das doch nicht alles anhören.
I must hear him out.
Ich muss ihn anhören.
He would not even hear it out.
Er wollte nicht einmal alles anhören.
We need to hear this.
Wir müssen’s uns anhören.
This you have to hear.
Das müssen Sie sich anhören.
Someone will hear about this.
Irgendwer muss sich das anhören.
We will hear the delegation.
Wir wollen die Delegation anhören.
    "Can everyone hear me?"
„Können Sie mich alle verstehen?“
If I could only hear!
Wenn ich sie nur verstehen könnte!
Nothing, do you hear me?
Nichts, verstehst du?
“I hear what you’re saying.”
»Ich verstehe, was Sie meinen.«
You are nothing, you hear me!
Du bist ein Nichts, verstehst du?
ME: I can’t hear you.
ICH: Ich verstehe dich nicht.
‘They’ve gone, do you hear me?
Sie sind weg, verstehst du nicht?
      "I can't hear you."
„Ich verstehe nicht, was Sie sagen.“
“Can’t hear a damned word!”
»Ich kann kein Wort verstehen
    "Can you hear me?"
Kannst du mich verstehen?
Behind closed doors they are hearing cases.
Hinter den Türen verhandeln sie.
"I'm ready to bargain. Do you hear me?
Ich will mit dir verhandeln. Hörst du mich?
"I'm not ready to hear that now." Judge Bovine sounded bored.
»Ich bin nicht bereit, diesen Fall jetzt zu verhandeln.« Richterin Bovine klang gelangweilt.
"I'm not going to hear that case now," the judge snapped as she carefully got to her feet.
»Ich werde den Fall jetzt nicht verhandeln«, fuhr ihn die Richterin an, während sie vorsichtig aufstand.
That was why he had been forced to meet with Jela and hear a bargain he wanted passionately to refuse.
Deshalb war er gezwungen gewesen, sich mit Jela zu treffen und über etwas zu verhandeln, das ihm zuwider war.
Dell decided to hear the matter in chambers, outside the presence of the public and press.*
Dell, die Angelegenheit unter Ausschluss der Öffentlichkeit und der Presse im Richterzimmer zu verhandeln.49
"I'm not ready to hear that case yet." The judge could barely talk. "Alex Brown,"
»Ich bin noch nicht bereit, diesen Fall zu verhandeln.« Die Richterin konnte kaum noch sprechen. »Alex Brown«, rief darauf der Staatsanwalt.
verb
"I can't believe I'm hearing this.
Ich kann das nicht glauben.
Trust me—you wanna hear it.
Glaub mir, es wird dich interessieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test