Translation examples
verb
Erinnerungen verfälschen, noch bevor sie sich bildeten.
Distorting memories, even before they were created.
Das würde unsere Beobachtungsergebnisse verfälschen, und der Spiegel würde sich durch die Hitze verziehen.
That would ruin our observations, and the heat would distort the mirror.
»Sie verfälschen dein Erscheinungsbild – lassen dich aus jedem Blickwinkel attraktiver wirken.«
“They distort your image—make you appear more attractive from every angle.”
Er zögerte. »Vertrauliche Gespräche zu verfälschen und dann die Verfälschung ohne mein Wissen gegen mich zu verwenden – zeugt das von Verantwortungsbewußtsein?
He bristled. ‘To distort a man’s idle confidences and then use the distortions against him without his knowledge – you call that responsible?
Irgendwie hatte sein Dämon es bisher immer geschafft, sogar Zeichnungen von ihm zu verfälschen. Trotzdem.
Somehow his demon managed to distort even drawings of him. Still.
Ihre Stimme. Wie war das möglich? Konnte die Bergluft so trügerisch sein, meine Wahrnehmung verzerren und verfälschen?
Her voice. How could it be? Could the mountain air have played such a trick, distorting and changing my perspective?
Was ist wahrscheinlicher: ungesehen an einer Kamera vorbeizukommen – oder mein Gedächtnis und meine Wahrnehmungen so zu verfälschen, daß ich es nur glaube?
Which is the least probable: to walk past a camera unseen—or to distort my own memories and perceptions to convince myself that I’ve done so?
Ich lehne es ab, meine Berichte und meine Ansichten zu verfälschen, um damit Politik zu machen und sie gewissen Ohren angenehm erscheinen zu lassen.
I refuse to distort my reports and my views in order to play politics and please certain ears.
Leider kann ich Euch keinen Wein anbieten, das würde die Wirkung verfälschen.« Silvio zog ein silbernes Löffelchen hervor, tauchte es in einen bereits geöffneten Mehlsack neben ihm und ließ das weiß-bläuliche Pulver in den Becher rieseln.
Sadly, I can’t offer you wine, as that would distort the effect.” Silvio took out a silver teaspoon, scooped some flour from an open sack, and stirred the pale blue powder into the cup.
verb
Die Leute verfälschen alles, sie verfälschen auch die Kindheit, die sie gehabt haben.
People falsify everything, they also falsify the childhood they had.
Weil sie das Gewicht der Welt verfälschen.
Because they falsify the weight of the world.
Sie könnten und würden jede Übertragung, die wir empfangen – wenn wir überhaupt eine empfangen –, blockieren oder verfälschen.
They could and would block—or falsify —any transmission we received, if we did receive one!
Spadolini ist der geborene Verfälscher, sagte ich mir jetzt, der geborene Opportunist, der geborene Kirchenfürst also.
Spadolini is a born falsifier, I told myself, a born opportunist—a born prince of the Church.
Und vielleicht war es der Frevel, das, was er über die Probsts zusammengetragen hatte, zu verfälschen, vielleicht war es der plötzliche Verrat an ihrem lebenslangen Komplizen und Freund;
And maybe it was the scientific sin of falsifying his data on the Probsts, or maybe her sudden betrayal of her lifelong partner in crime;
Gemessen an den historisch verbürgten Fakten ist sie ein faszinierendes Dokument, da sie eindeutig versucht, den Hergang der Ereignisse zu verfälschen, indem sie den preußischen Anteil am Sieg herunterspielt.
It is a fascinating document when considered in relation to the known events, as it clearly sets out to falsify the record by marginalising the Prussian role in the victory.
Aus diesem Grund bin ich skeptisch, was Attalis Unterscheidung zwischen dem wahren Marx und der Riege späterer Vereinfacher oder Verfälscher seines Denkens anbelangt – Engels, Kautsky, Lenin.
For this reason I am sceptical of Attali’s distinction between a true Marx and a series of subsequent sim-plifiers or falsifiers of his thought – Engels, Kautsky, Lenin.
Es bestand darin, eine Reihe von zwei Jahre zurückliegenden Produktionsziffern so zu verfälschen, daß ein prominentes Mitglied der Inneren Partei, das gerade in Ungnade gefallen war, dadurch in Mißkredit gebracht wurde.
It consisted in falsifying a series of production reports of two years ago, in such a way as to cast discredit on a prominent member of the Inner Party, who was now under a cloud.
Der Tote hat ein wahrhaf-tiges Leben geführt, sagte ich mir jetzt, gleich, wie es war, niemand hat ein Recht, es zu verfälschen, die Natur, die er war, auf einmal zur Unnatur zu machen, weil es ihm nützlich ist, weil er sich dadurch angenehm in Szene setzen will.
Whoever dies has led a real life, I told myself, whatever it was like, and no one is entitled to falsify it by suddenly perverting the nature of the dead just because it serves his purpose, because he wishes to put on an appealing performance.
Der Ponton-Antrieb war beschädigt, und wir konnten keine sichere Astro- Reede anfliegen.« Sie verkürzte ihre Darstellung der Ereignisse drastisch, nicht um sie zu verfälschen – er würde ihr nie mehr etwas glauben, belöge sie ihn jetzt –, sondern um sie ihm erträglicher zu präsentieren.
Our gap drive was damaged — we couldn’t reach any safe port.’ She edited her account drastically, not to falsify it — he would never be able to trust her if she lied now — but to make it bearable.
Es könnte so sein, wie Euer Gnaden sagen, doch in den meisten Fällen schwächt ein Verfälschen des Giftes nur seine Wirksamkeit.
It may be as Your Grace suggests, though in most cases adulterating a poison only lessens its potency.
Viele Jahre später sollte auch Ricardo Laverde von dem Unfall erzählen, ihn ausschmücken oder verfälschen, bis er merkte, dass das gar nicht nötig war.
And many years later he, Ricardo Laverde, would tell of the accident as well, adorning and adulterating it until he realized that it wasn’t necessary.
sie schliefen auf der Erde, ohne ihre Waffen loszulassen, aßen hartes Brot und Pökel– fleisch, tranken Wasser, das von den Hunderten Grabun– gen flußaufwärts verschmutzt war, und derartig verfälsch– ten Schnaps, daß vielen die Leber schwer geschädigt wurde, andere wurden davon verrückt.
they slept stretched out on the ground, weapons in hand; they ate hard tack and salted meat, drank water polluted by the hundreds of excavations upriver and liquor so adulterated that many ended up with cirrhosis or the D.T."s.
Ich würde seine Worte oder die Antwort von Mospheira niemals verfälschen.
I wouldn’t misrepresent him, or Mospheira.
Ja, das war es. Aber nicht, so glaube ich, wegen der Sünde, die Daten zu verfälschen, sondern wegen der schwerwiegenderen Sünde zu glauben, daß das Christentum gerettet werden könnte.
Yes, it was. But not, I think, because of the sin of tampering with the data, but the deeper sin of thinking that Christianity could be saved.
Es gibt kein weiteres Beispiel unter den mittelalterlichen Manuskripten des Balkans für das systematische Verfälschen zweier Kopien ein und desselben Dokuments Hunderte von Kilometern voneinander entfernt.
There is to date no other example, among medieval Balkan manuscripts, of systematic tampering with two copies of the same document hundreds of miles distant from each other.
Lieber hätte er Lord Lindenhai eine günstigere Nachricht geschrieben, doch er wollte die Vision nicht verfälschen. Der gute Ruf des Orakels beruhte auf Prophezeiungen, die sich als wahr erwiesen.
He would have preferred a more auspicious tiding for Lord Lindenhal, but he wouldn't tamper with the vision—the Oracle's reputation depended on prophecies that would be borne out.
Wie üblich, versäumte man auch nicht, sie in Kenntnis zu setzen, dass die alte Neuberin nachts auf einem Feuerhaken fliege und tags Gerüchte ausstreue, dass der Müller das Mehl mit Eicheln verfälsche und dass ein gewisser Duda, als er über den königlichen Vogt sprach, selbigen einen Verbrecher und Mistkerl genannt habe.
They weren't spared hearing that old Nan the Hag flies on a broom at night and performs abortions in the day, that the miller tampers with the flour by mixing it with powdered acorns and that a certain Duda believed the royal steward to be a thief and scoundrel.
Jun ist Mamas Spitzname für Junichi, meinen japanischen Vornamen, den man zum englischen John verfälschen konnte.
Jun is Mama’s pet name for Junichi, my Japanese first name, bastardized to John in English.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test