Translation for "unwilligkeit" to english
Translation examples
Es war eine betäubte Unfähigkeit, eine Unwilligkeit, dies zu verstehen.
It was a numb incapacity, n unwillingness to understand this.
Das eigentliche Problem war die Unwilligkeit, sich selbst zu erkennen und zu akzeptieren.
the real trouble was the unwillingness to face and acknowledge what was within him.
Der Engpaß ist der Mangel an Telepathen - und die Unwilligkeit der Darkovaner im allgemeinen, mit dem Imperium zusammenzuarbeiten.
The bottleneck is the small supply of telepaths—and the general unwillingness of Darkovans to collaborate with the Empire.
Sie befahl dem Computer, Grenzen/international und Flucht/Unwilligkeit/Weigerung zu suchen.
She asked the computer to search borders/international and flight/unwillingness/refusal.
Ihre offensichtliche Unwilligkeit, mit Ihrer neuen Regierung zusammenzuarbeiten, verursacht mir große Sorge.
Your apparent unwillingness to co-operate with your new government is a cause of deep concern to me.
Das bedeutet natürlich auch, dass ein Anführer es sich zur Gewohnheit machen muss, Detailfragen an fähige Stellvertreter zu delegieren.  Unwilligkeit, niedere Arbeiten zu verrichten .
That means, of course, that he must acquire the habit of relegating details to capable lieutenants. Unwillingness to render humble service.
Der letzte Tag zu Hause begann für den Vater wie jeder andere der Vortage, seit er medikamentös neu eingestellt war – von seiner Unwilligkeit war nichts mehr zu spüren.
His last day in his house began like the other days since his medicine had been changed – without any trace of his former unwillingness to cooperate.
Die Unfähigkeit oder Unwilligkeit chinesischer Beamter, die Urheberrechte ausländischer Firmen zu schützen, hat die Beziehungen Pekings zu etlichen anderen Regierungen gestört, aber dabei ein innenpolitisches Ziel der Regierung erreicht.
The inability or unwillingness of Chinese officials to protect intellectual property rights of foreign firms has undermined Beijing’s relations with several other governments, but it accomplishes the state’s domestic political goal.
Er hatte außerdem das Gefühl, das mangelnde Interesse unserer Mutter an gesellschaftlichem Austausch und ihre Unwilligkeit, irgendwen vom Stützpunkt zum Abendessen einzuladen, hätten ihn ausgebremst, und da mochte er recht haben.
He felt our mother’s lack of social interests and her unwillingness to invite anyone from the base to our house for dinner may have held him back—and possibly he was right.
Der sichtbare Teil des Stromes war nur ein Splitter, ein Fragment, das von ihren elektronischen Dienern destilliert und in diesen Nexus zurückgeschickt war – ihren Frettchen und Füchsen, ihren Dachsen und Spürhunden –, Programmen, die nach Tieren benannt waren, von denen manche jetzt ausgerottet, die aber in alten Zeiten bekannt gewesen waren wegen ihrer Hartnäckigkeit, Hunger und Unwilligkeit, ›nein‹ als Antwort anzunehmen.
The visible portion of the flow was only a sliver, a fragment distilled and sent back to this nexus by her electronic servants — her ferrets and foxes, her badgers and hounds — data-retrieval programs euphemistically named after beasts, some now extinct but known in earlier times for their tenacity, hunger, and unwillingness to take “no”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test