Translation for "indignation" to german
Translation examples
It is followed by indignation.
Dann überkommt ihn Empörung.
He stammered with indignation.
Er stotterte vor Empörung.
The same anger and indignation.
Dieselbe Wut und Empörung.
… and then there are the indignation junkies.
Und dann gibt es da noch die Empörungs-Junkies.
Your indignation is very natural.
Ihre Empörung ist nur natürlich.
So save your indignation.
Also spar dir deine Empörung.
It was not even one of burning indignation--of that indignation which is one of the dynamic forces in the artist's life.
Sie hatte nicht einmal mit flammender Empörung zu tun – mit jener Empörung, die ein wichtiger Antrieb im Künstlerleben ist.
Righteous indignation or panic?
In rechtschaffener Empörung oder aus Panik?
Resentment, jealousy, indignation.
Verbitterung, Neid, Empörung.
He trembled with indignation;
Er bebte vor Entrüstung;
No righteous indignation.
Nie eine rechtschaffene Entrüstung.
Now he tried indignation.
Jetzt versuchte er es mit Entrüstung.
They are indignant and refuse to believe.
Sie reagieren mit Entrüstung und Unglauben.
Feigning indignation, he said,
Er täuschte Entrüstung vor, sagte:
Spare me the indignation, Bragar!
Erspare mir deine Entrüstung, Bragar!
Indignation flamed in her face.
Entrüstung flammte in ihrem Gesicht.
‘I was working!’ she sparks with indignation.
«Ich habe doch gearbeitet!» Sie sprüht vor Entrüstung.
Indignation sounded in Cavendish’s voice.
Entrüstung klang aus Cavendishs Stimme.
Questor was rigid with indignation by now.
Nun wurde Questor vor Entrüstung noch steifer.
Parmerob grew even more indignant.
Parmerobs Indignation nahm noch zu.
She had a nice line in indignation.
Indignation stand ihr gut.
When he came indoors again, his face wore an expression of indignation.
Als er wieder ins Haus zurückkam, verriet sein Gesicht äußerste Indignation.
once outsize and miniature, it is frequented nowadays almost exclusively by the Japanese, who are steered through the minutely prescribed daily programme by the hotel staff with an exquisite but also, as I observed, ice-cold courtesy verging on the indignant.
Der um mehrere Innenhöfe herum errichtete, überdimensional sowohl als miniaturhaft wirkende Fachwerkbau beherbergt allerdings nahezu ausschließlich japanische Gäste, die vom Hotelpersonal mit einer zwar ausgesuchten, aber zugleich, wie ich beobachten konnte, eiskalten, wenn nicht gar an Indignation grenzenden Höflichkeit durch das genau vorgegebene Tagesprogramm gelenkt werden.
– The migrants of the past, as much the living dancers’ ancestors as their own flesh and blood, gyrate stilly while Pink walla rants toasts raps up on the stage, Now-mi-feel-indignation-when-dem-talk-immigration-when-dem-make-insinuation-we-no-part-a-de-nation-an-mi-make-proclamation-a-de-true-situation-how-we-make-contribution-since-de-Rome-Occupation, and from a different part of the crowded room, bathed in evil green light, wax villains cower and grimace: Mosley, Powell, Edward Long, all the local avatars of Legree.
Die Wanderer der Vergangenheit, ebenso Ahnen der lebenden Tänzer wie deren eigenes Fleisch und Blut, drehen sich still im Kreis, während Pinkwalla auf der Bühne tobt ansagt rapt, Now-mi-feel-indignation-when-dem-talk-immigration-when-dem-make-insmuation-we-no-part-a-denation-an-mi-make-proclamation-a-de-true-situation-how-we-make-contribution-since-de-Rome-Occupation und in einem anderen Teil des überfüllten Raums, in grässliches grünes Licht getaucht, kauern und schneiden Wachsschurken Grimassen: Mosley,- Powell, Edward Long, all die lokalen Avataras von Legree.
noun
A feeling of indignation.
Ein Gefühl von Unwillen.
But indignation is in my heart.
Aber Unwille bewegt mein Herz.
She was turning her disappointment into indignation.
Sie bemühte sich, ihre Enttäuschung in Unwillen zu verwandeln.
His eyes betrayed his indignation.
Unwille glomm in seinen hellen Augen.
Something in her tone aroused Nathaniel's indignation.
Etwas in ihrem Tonfall erregte Nathanaels Unwillen.
Public indignation began to focus on the police.
Der Unwille der Öffentlichkeit richtete sich langsam gegen die Polizei.
“It’s my library.” Indignation sounded in Jonathon’s voice.
»Das ist meine Bibliothek.« Leichter Unwillen sprach aus seiner Stimme.
The daemon exited realspace in an explosion of fury and indignation.
Der Dämon verließ den Realraum in einer Explosion aus Raserei und Unwillen.
“This is a religious community,” he said with mounting indignation.
»Wir sind eine religiöse Gemeinschaft«, fuhr der Mann mit wachsendem Unwillen fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test