Translation for "unwillingness" to german
Translation examples
It was a numb incapacity, n unwillingness to understand this.
Es war eine betäubte Unfähigkeit, eine Unwilligkeit, dies zu verstehen.
the real trouble was the unwillingness to face and acknowledge what was within him.
Das eigentliche Problem war die Unwilligkeit, sich selbst zu erkennen und zu akzeptieren.
The bottleneck is the small supply of telepaths—and the general unwillingness of Darkovans to collaborate with the Empire.
Der Engpaß ist der Mangel an Telepathen - und die Unwilligkeit der Darkovaner im allgemeinen, mit dem Imperium zusammenzuarbeiten.
She asked the computer to search borders/international and flight/unwillingness/refusal.
Sie befahl dem Computer, Grenzen/international und Flucht/Unwilligkeit/Weigerung zu suchen.
Your apparent unwillingness to co-operate with your new government is a cause of deep concern to me.
Ihre offensichtliche Unwilligkeit, mit Ihrer neuen Regierung zusammenzuarbeiten, verursacht mir große Sorge.
That means, of course, that he must acquire the habit of relegating details to capable lieutenants. Unwillingness to render humble service.
Das bedeutet natürlich auch, dass ein Anführer es sich zur Gewohnheit machen muss, Detailfragen an fähige Stellvertreter zu delegieren.  Unwilligkeit, niedere Arbeiten zu verrichten .
His last day in his house began like the other days since his medicine had been changed – without any trace of his former unwillingness to cooperate.
Der letzte Tag zu Hause begann für den Vater wie jeder andere der Vortage, seit er medikamentös neu eingestellt war – von seiner Unwilligkeit war nichts mehr zu spüren.
The inability or unwillingness of Chinese officials to protect intellectual property rights of foreign firms has undermined Beijing’s relations with several other governments, but it accomplishes the state’s domestic political goal.
Die Unfähigkeit oder Unwilligkeit chinesischer Beamter, die Urheberrechte ausländischer Firmen zu schützen, hat die Beziehungen Pekings zu etlichen anderen Regierungen gestört, aber dabei ein innenpolitisches Ziel der Regierung erreicht.
He felt our mother’s lack of social interests and her unwillingness to invite anyone from the base to our house for dinner may have held him back—and possibly he was right.
Er hatte außerdem das Gefühl, das mangelnde Interesse unserer Mutter an gesellschaftlichem Austausch und ihre Unwilligkeit, irgendwen vom Stützpunkt zum Abendessen einzuladen, hätten ihn ausgebremst, und da mochte er recht haben.
The visible portion of the flow was only a sliver, a fragment distilled and sent back to this nexus by her electronic servants — her ferrets and foxes, her badgers and hounds — data-retrieval programs euphemistically named after beasts, some now extinct but known in earlier times for their tenacity, hunger, and unwillingness to take “no”
Der sichtbare Teil des Stromes war nur ein Splitter, ein Fragment, das von ihren elektronischen Dienern destilliert und in diesen Nexus zurückgeschickt war – ihren Frettchen und Füchsen, ihren Dachsen und Spürhunden –, Programmen, die nach Tieren benannt waren, von denen manche jetzt ausgerottet, die aber in alten Zeiten bekannt gewesen waren wegen ihrer Hartnäckigkeit, Hunger und Unwilligkeit, ›nein‹ als Antwort anzunehmen.
The journey would cost them nothing, but it was strictly a one-way ticket. The emigrants’ unwillingness to participate was emphasised by the presence of armed guards, who patiently marshalled the frightened and sad-eyed queues, but the imperative necessity for such an operation was underscored by the cybernetic man-seeker engines, controlled directly by Zeus, which patrolled unobtrusively in the background yet were completely deadly in the face of any overt dissension or revolt.
Die Reise war kostenlos, eine Rückkehr aber ausgeschlossen. Die Unfreiwilligkeit der Reise wurde durch die Anwesenheit bewaffneter Wachen, die geduldig die verängstigten und traurig dreinschauenden Schlangen der Auswanderer geleiteten, noch unterstrichen. Den Wachen standen die kybernetischen Menschenjäger-Maschinen zur Seite, die von Zeus direkt gesteuert wurden und unauffällig im Hintergrund patrouillierten. Jeder offene Widerspruch, jede Revolte in ihrem Beisein würde zwangsläufig mit dem Tod enden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test