Translation for "unerbittlich" to english
Unerbittlich
adverb
Translation examples
adverb
aber Susila war unerbittlich.
but Susila was inexorable.
Das Kabel war unerbittlich.
The cable was inexorable.
Aber er blieb unerbittlich.
But he was inexorable;
Der Sog war unerbittlich;
The pull was inexorable;
Das unerbittliche Gesetz des Kosmos.
The inexorable law of the cosmos.
Die Logik des Mannes war unerbittlich.
The man's logic was inexorable;
Dann hörte der unerbittliche Druck auf.
And then that inexorable pressure vanished.
Riesige, unerbittliche Kosten.
Huge inexorable costs.
die Stimme redete unerbittlich weiter.
the voice continued inexorably.
Der Bursche sprach zu mir, unerbittlich.
The guy was speaking to me, inexorable.
adjective
Kar’uchai war unerbittlich.
Kar’uchai was relentless.
Es war ein unerbittlicher Kampf.
It was a relentless battle.
Erbarmungslos, unerbittlich.
Pitiless and relentless.
Der Regen war unerbittlich.
The rain was relentless.
Er ist ungerührt und unerbittlich.
He is unmoved and relentless.
Und es bimmelte weiter und weiter, endlos, unerbittlich.
On and on, relentless, remorseless.
Humboldt konnte unerbittlich sein.
Humboldt could be relentless.
Verzeih dieses unerbittliche Werben.
Forgive this relentless courtship.
Er ist absolut unerbittlich und entschlossen.
He’s absolutely relentless and determined.
adjective
Die unerbittlichen Fenster zeigten immer noch die gleichen unerbittlichen Ausblicke.
The unrelenting windows showed the same unrelenting views.
Sein Gesichtsausdruck war unerbittlich.
His expression was unrelenting.
Blanche hat etwas Unerbittliches.
Something unrelenting about Blanche.
Die Naturgesetze waren unerbittlich.
The laws of Nature were unrelenting.
Diese ungewollte, unerbittliche Existenz.
This unintentioned, unrelenting existence.
Doch meine Geister blieben unerbittlich.
But the ghosts were unrelenting.
Die Antwort klang ruhig und unerbittlich.
The response was calm and unrelenting.
Durch unerbittliche Nachtwachen waren sie alle sehr belastet.
They were all worn thin by unrelenting vigilance.
Nein, sagt Ava fest und unerbittlich.
No, Ava says, firm and unrelenting.
Sie spürte, wie schnell und unerbittlich er sich voranbewegte.
She felt him moving, fast and unrelenting.
adjective
Sie war unerbittlich still.
It was implacably still.
Sein Tonfall war unerbittlich.
His tone was implacable.
Er war einfach nur unerbittlich.
He was just implacable.
Ihre Miene war unerbittlich.
Her expression was implacable.
Bleyn blieb unerbittlich.
Bleyn was implacable.
Unerbittlich verfolgte er sie.
Implacably, he pursued them.
Es sind mächtige, unerbittliche Wesen.
They are powerful, implacable beings.
Der unerbittliche Fluss der Zeit.
The implacable flood of time.
adjective
Sie lag unerbittlich da wie immer.
There it lay as pitiless as ever.
Seine Stimme klang kalt, unerbittlich, anklagend.
His voice was hard, pitiless, accusing.
Dieser Typ, dachte er, würde einen unerbittlichen Geschworenen abgeben.
This guy, he thought, would be pitiless on a jury.
Švejk richtete seine guten blauen Augen auf den unerbittlichen Mann und sagte weich:
Schweik fixed his kindly blue eyes upon the pitiless person and said mildly :
Mit unerbittlicher Klarheit und Genauigkeit vergegenwärtigte Mia sich die endlose Liste der Syndrome des Alterungsprozesses.
Mia began to ponder, with pitiless clarity and accuracy, the endless list of syndromes in the aging process.
Irgendeine unerbittliche verborgene Kraft zog sie wie gasförmiges Toffee zu langen, kreisförmigen Streifen auseinander.
Some pitiless unseen force was stretching them into long circular striations, like gaseous taffy.
Nutzlose Beredtsamkeit: Alle Entschuldigungsgründe vermögen einen unerbittlichen Richter, der während seiner langen Amtsführung kaum zehn Angeklagte freigesprochen hat, nicht umzustimmen.
Arguments were of no avail with this pitiless magistrate, who had not acquitted ten prisoners in is life. He spared the delinquent the bastinado;
»Als Ihr heute morgen mit mir geschlafen habt, hatte das nichts damit zu tun, mich zu besänftigen, mich einzulullen, mich gefügig zu machen?« Sie starrte ihn wieder mit jener unerbittlichen Schärfe an.
“Making love to me this morning had nothing to do with sweetening me, cozening me, bringing me to heel?” She stared at him with the same pitiless clarity.
Aber nun sah er, daß die beiden Aengste sehr törichte gewesen waren, denn nun befand er sich ja unmittelbar vor der ungeheuren Tatsache der Todesangst, dem grausamsten und unerbittlichsten aller Gefühle.
But he saw that these fears were fancies, for he found himself in the presence of the great fact of the fear of death, with its coarse and pitiless common sense.
»Was ist, Minnie?«, fragt sie unerbittlich.
‘What is it, Minnie?’ she says, uncompromisingly.
Zwei Stunden reichen nicht.« »Sie müssen reichen«, er war unerbittlich.
Two hours isn't enough.' 'It will have to do,' he said uncompromisingly.
Die blassen, wimpernlosen Augen blickten unverschleiert und unerbittlich in die Welt, die schmalen Lippen waren und blieben hochmütig zusammengepreßt.
Her pale lashless eyes looked directly and uncompromisingly upon the world and her thin lips were ever set in haughty tightness.
Fandorin nahm seine ganze Willenskraft zusammen (und die war nicht gering), packte O-Yumi bei den Handgelenken und schob sie von sich – sanft, aber unerbittlich.
Gathering all his willpower (a quality with which he was well endowed), the titular counsellor took hold of O-Yumi’s wrists and moved them away from him – gently, but uncompromisingly.
Es gibt hier nicht mehr über unseren Umzug nach Ohio zu sagen, als dass wir uns ein schönes Haus am Rande von unerbittlich flachen, landwirtschaftlich genutzten Feldern mieteten.
It is not necessary to this story to say anything more about our move to Ohio than that we found a pleasant house to rent on the edge of uncompromisingly flat farm fields.
adjective
Dugald hob verzweifelt die Arme. »Du bist unerbittlich.« »›Unerbittlich‹?
Dugald held out his arms in despair and pathos. “You are obdurate!” “‘Obdurate’?
Die dritte Mauer bestand aus unerbittlichem, nahtlosem Stahl, in den nur eine riesige Stahltür eingelassen war, in deren Mitte sich ein relativ kleines, unauffälliges Kontrollpanel befand.
The third wall was made of obdurate, unjointed steel, broken only by a large steel door with a relatively small, unobtrusive control panel in its center.
«Nein», sagte Mrs. Pierce ruhig, aber mit einem unverkennbaren Anflug von unverhohlenem und unerbittlichem Zynismus in der Stimme, «und Ellen Rossiter auch nicht – wenn ich mich in dieser Sippe nicht täusche …!
"No," said Mrs. Pierce quietly, but with an unmistakable note of level and obdurate cynicism in her voice, "--nor Ellen Rossiter either--not if I know the breed! After all,"
Andries Pretorius und Gerrit Maritz und die anderen hören sich geradeso an wie die Lehrer in der Oberschule oder wie Afrikaaner im Radio: zornig, unerbittlich und voller Drohungen und Gerede über Gott.
Andries Pretorius and Gerrit Maritz and the others sound like the teachers in the high school or like Afrikaners on the radio: angry and obdurate and full of menaces and talk about God.
Dann erhob ich mich, stand einen Augenblick lang direkt vor dem Merlin, spürte den stahlharten, unerbittlichen Willen dieses Mannes, den größten Quell sterblicher Magie auf Erden.
Then I stood up. I faced the Merlin for a moment. I could feel the obdurate, adamant will that drove the man, and made his power the greatest well of mortal magic on the face of the earth.
Aber der Arzt blieb unerbittlich, und zu ihrem Widerwillen mußte sie feststellen, daß Shia sie davon abhielt, ihr verwundetes Bein auszuprobieren, denn sie hatte sich unerwarteterweise, aber mit großer Entschlossenheit auf die Seite des verhutzelten, kleinen Mannes gestellt.
But the surgeon remained obdurate, and to her dismay, she was prevented from trying out her injured leg by Shia, who had come down unexpectedly but firmly on the side of the wrinkled little man.
Einäugig, blutend, den Schleier immer noch unter meinem Hemd, so rannte ich durch das Schneetreiben, durch Schneeverwehungen, und nun hallten meine Schreie von Gebäuden wider, die mir vertraut waren, von den dunklen, unerbittlichen Wolkenkratzern der Stadt, die ich kannte.
I was running, one-eyed and bleeding, with the veil in my shirt, running through the driving storm, through the drifts of snow, my cries echoing up the buildings I knew, the dark, obdurate skyscrapers of the city I knew.
Eine Lanze aus purer kinetischer Energie schleuderte das riesige Hagelkorn wie eine Kanonenkugel vom Ende meines Stabes in die Finsternis. Mit einem dumpfen, feuchten Geräusch prallte das unerbittliche Eis auf muskulösem Fleisch auf.
A lance of pure kinetic energy flung the hailstone from the end of my staff and out through the darkness like a cannonball, and it hit something with an enormous and meaty-sounding thunk of obdurate ice against muscle-dense flesh.
Ich hielt die Struktur des Schildes zusammen und ließ ihn von der Energie aus meinem Stab getrieben auf Ascher zurasen. Plötzlich zischte eine riesige, unerbittliche und äußerst solide unsichtbare Wand, in deren Bugwelle wütende Flammen fauchten, wie ein Güterzug auf sie zu.
I held the structure of the shield together and let the energy from the staff drive it forward, toward Ascher, and suddenly a large, obdurate, and extremely solid invisible wall was rushing at her like an oncoming freight train, shedding a trail of fire in its wake.
Dies war das übliche Verfahren, um sich auf eine fremde Spezies einzustellen, und die Landschaft wurde als das Abbild von Zavahls wahrem Wesen verstanden. Daher fand Aethon es alles andere als günstig, dass das Hinterland von Zavahls Verstand die Form eines finsteren, ungestümen Sees angenommen hatte, der von unerbittlichen Felsen eingeschlossen war.
This was quite normal in making the adjustment to an alien species. The symbols, however, would be a true reflection of Zavahl’s waking mentality, and the Dragon was far from encouraged to find that the hinterland of his mind took the form of a lake of turbulent dark water, hemmed in by obdurate mountains.
adjective
Deren Ureinwohner waren Giganten, die fast nackt in einem unerbittlich frostigen Landstrich lebten, wo sich nur Robben in ihrer Haut wohl fühlen können.
for the colonists. These Indians were giants who lived, nearly naked, in an inclement, icy zone where only seals can take comfort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test