Translation for "unbeweglichkeit" to english
Translation examples
Es war ein Tableau der Unbeweglichkeit.
It was a tableau of immobility.
Er beneidete die Nonne um ihre Unbeweglichkeit.
He envied the nun her immobility.
Du kannst mich nicht zur Unbeweglichkeit verdammen.
You cannot lock me into immobility.
»Diese stumme Unbeweglichkeit, in der du dich so sicher fühlst.«
“This speechless immobility that you’re so safe in.”
Sie hielt sie in ihrer Unbeweglichkeit eher für erbärmlich.
She thought them rather pitiful in their immobility.
Rasumoff beobachtete die Unbeweglichkeit des fleischigen Profils.
Razumov watched the immobility of the fleshy profile.
Wie Markham war Peterson zur Unbeweglichkeit erstarrt.
Peterson had been shocked into immobility, as had Markham.
die Energie ihres Anzugs verringerte sich zu einer statuenähnlichen Unbeweglichkeit.
her suit powered down to statue-like immobility.
Er litt wohl schon unter der Wasserkälte, unter dem Zustand der Unbeweglichkeit.
He must be suffering the chill of the water, of immobility.
Ehrwürdige Unbeweglichkeit ist in der heutigen Kunst so selten geworden.
Honest immobility is so unusual in art now.
Diese Unbeweglichkeit wurde ihm jetzt zum Verhängnis.
It was that inflexibility which trapped him now.
Diese Unbeweglichkeit machte sie dem Chaos gegenüber besonders verletzlich.
That inflexibility made them peculiarly vulnerable to the Chaos.
Sobhan Mahmud war zweifellos fromm, doch ihn umwehte ein leicht antiseptischer Geruch geistiger Unbeweglichkeit.
Sobhan Mahmoud was undoubtedly pious, but there was a vaguely antiseptic scent of inflexibility about him.
Die Starrsinnigkeit, die geistige Unbeweglichkeit, die zum Lebensblut von Hed gehörte, schienen wie eine Barriere am Ende der Rampe herunterzufallen.
The stubbornness, the inflexibility that lay near the heart of Hed seemed to slam like a bar across the end of the ramp.
noun
»Ihr habt es erneut getränkt.« Del versteifte sich in meinen Armen zu völliger Unbeweglichkeit.
“You requenched.” Del stiffened into absolute rigidity in my arms.
Dann folgte eine Zeit, in der sich infolge der Monopolisierung alle Strukturen verhärteten und die Unbeweglichkeit zunahm.
Then an era in which stasis arose from monopolies. That fed rigidity.
Die steife Unbeweglichkeit der militärischen Ordnung war seine Religion, und Jeder Verstoß dagegen frevlerisch und lästerlich.
The rigidity of Army LIFE and Army procedure was his religion, and any breach of it sacrilegious and blasphemous.
Wenn er sich ärgerte, wurde er kalt wie der Tod, und einzig die Unbeweglichkeit seines feingemeißelten Gesichts verriet seine Erregung.
When angry, he felt as cold as death, and only the rigidity of his fine features betrayed his emotion.
Das Kopfsteinpflaster war Gift für seinen wund gescheuerten Stumpf, und die Unbeweglichkeit seines künstlichen Knöchels machte das Gehen auf unebenem Terrain ungleich schwieriger.
The chafing on the end of the stump was not helped by hobbling off over the cobbles. It was much harder, given the rigid construction of his false ankle, to navigate uneven surfaces.
In deinem Buch ist Liebe die Unbeweglichkeit der Wahrheit.
Love, in your writing, is the immovability of truth.
Freilich war ihr das Vertrauen in ihre eigene Unbeweglichkeit anzusehen.
However, she appeared to express confidence in her immovability.
Nicht dasselbe Gefühl monolithischer Unbeweglichkeit, wie es eintritt, wenn man in Amber durch die Schatten zu treten versucht.
It was not the same feeling of monolithic immovability as occurs when you try to move through Shadow in Amber.
Craig war Mitte zwanzig, »trocken und einfach riesig«, wie Wallace später im Unendlichen Spaß schrieb, »weniger gebaut als gegossen, er hat die glatte Unbeweglichkeit einer Statue von der Osterinsel«.
Craig was in his mid-twenties, “sober and just huge,” as Wallace would later write in Infinite Jest, looking “less built than poured, the smooth immovability of an Easter Island statue.”
Manchmal war es ihm zuwider, wie die anderen ehemaligen Hoodies ihn sahen, die Reduziertheit und die Unbeweglichkeit ihrer Wahrnehmung: Er war jetzt und für alle Zeit Willem Ragnarsson aus Apartment 8, einer, der in Mathe versagte und bei den Mädchen Erfolg hatte, eine so simple wie nachvollziehbare Identität, seine ganze Persönlichkeit in zwei flotten Pinselstrichen aufs Papier geworfen.
Sometimes he found himself resenting the others’ definition of him, the reductiveness and immovability of it: he was, and forever would be, Willem Ragnarsson of Hood Hall, Suite Eight, someone bad at math and good with girls, an identity both simple and understandable, his persona drawn in two quick brushstrokes.
Sie beharrte darauf, seinen Spuren dahin zu folgen, während all der langen Tage, die sie in stummer Unbeweglichkeit angesichts des leeren Boulevard des Philosophes zubrachte.
She would persist in pursuing him in there through the long days of motionless silence face to face with the empty Boulevard des Philosophes.
er war wie ein großer Fisch, der unter einem Riff lauert und zugleich nach der geringsten Chance Ausschau hält, um zwischen den Beinen der watenden Netzfischer hindurchzuschießen – da wartet er regungslos in der Hoffnung, sie durch seine Unbeweglichkeit glauben zu machen, er sei schon wieder fort.
like a great fish that skulks below a ledge, at one and the same time watching for the least chance to dash between the legs of the wading netsmen and waiting motionless in the hope that its stillness may deceive them into believing it already gone.
Doch der Kommandant hatte festgelegt, wie das Spiel zu spielen war, er verteilte seine Leute auf die wichtigsten Punkte, er befahl, vorsichtig Puppen aufzustellen, die am nächsten Morgen für Verwirrung sorgen sollten, obwohl er wusste, dass die Täuschung nicht von Dauer sein würde, weil die Unbeweglichkeit der Puppen anfangs unterdrückte Zweifel wecken würde, die sich schließlich erhärteten, so dass der feindliche Kommandant bald drei oder vielleicht vier oder sogar fünf Soldaten – man sollte den Gegner nie unterschätzen! – aussuchen würde, die wie echte Profis in vollkommener Stille den Weg von ihren Stellungen bis zum Kontrollpunkt zurücklegen würden, und zwar so, dass kein Grashalm sich rührte, kein Zweig wippte, kein Vogel zum Himmel aufflog, weil er aus dem Schlaf gerissen wurde oder weil er fremde Gestalten weg vom Nest mit seiner Brut locken wollte.
But the commander had resolved that we’d play the game, he placed his people in positions, ordered us to set out the manikins that were designed, the next morning, to mislead, though the commander knew the deception wouldn’t last long, the motionlessness of the manikins would first stir suspicion, and then this would swell until the enemy commander finally chose three or, maybe, four, or even five soldiers—never underestimate the enemy—and in total silence, like true professionals, they’d traverse the distance between their positions and the checkpoint, but in such a way that not a single blade of grass would shiver, not a branch would sway and not a bird would flutter skyward, stirred from sleep or luring those strange creatures away from her nest and fledglings.
Die Unbeweglichkeit seines Anzugs, die optimale Sauerstoffzufuhr, die Wärmeentwicklung, seine körperliche Verfassung – all das musste einkalkuliert werden.
The stiffness of his suit—optimum rate of oxygen intake—heat load—fatigue—all these had to be taken into consideration.
Ich bin Vollkommenheit.« Ich habe jede kleinste Unbeweglichkeit und jeden Mangel an Agilität geradewegs aus meinem Körper verbannt.
I am perfection." The Secret to Health 131 I banished every bit of stiffness and lack of agility right out of my body.
Adok hatte angenommen, daß er nach Ablauf der drei Stunden durch seine allgemeine körperliche Ermüdung praktisch zur Unbeweglichkeit verurteilt sein würde.
Until then … Adok had assumed that at the end of three hours the stiffness and soreness of Jim’s body would have effectively immobilized him.
Die gekrümmten Äste schienen sich in der böigen Strömung zu strecken und zu beugen, ihre starre Unbeweglichkeit machte einer unheimlichen Biegsamkeit Platz, und sie schwankten in einem makabren Tanz sarkastischer Gemessenheit.
The crooked branches seemed to flex and bend in the eddying Current, their stiffness becoming comically rubbery, swaying in a macabre dance of sarcastic stateliness.
Er war ein hoch gewachsener Mann mit majestätischer Haltung, aber sein Gesicht wirkte wie geschmolzen. Ihm fehlten Ohren. Nase und Haar, und alle sichtbare Haut glänzte und hatte die Unbeweglichkeit von Brandnarben.
A tall man with regal bearing, he had a raw, melted face with no ears, hair, or nose, and all of his visible skin had the shiny, stiff quality of a burn scar.
tightness
noun
Wieder artikulierte Craydor, wie unsicher sie war: Ich zittere, wenn ich an die Unbeweglichkeit, die Ausschließlichkeit der Organisation dieser Gesellschaft denke.
Again Craydor expressed unsureness: I tremble when I think of the tightness, the exclusiveness of the organization of this society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test