Translation examples
Auf Spielkarten, die man umdreht.
You turn over cards.
Ich spürte, wie sich mir der Magen umdrehte.
I felt my stomach turn over.
Jessie spürte, daß sich ihr Magen umdrehte.
Jessie felt her stomach turn over.
Li’vanh spürte, wie sich ihm der Magen umdrehte;
Li'vanh felt his stomach turn over;
Ich spürte, wie sich mir der Magen umdrehte. Elnear.
    I felt my stomach turn over. Elnear.
Als sie sich umdreht, brennen die Stiche ihrer Operationsnaht.
The stitches from her operation burn as she turns over.
Sie löste sich vorsichtig aus seinem Griff, indem sie sich umdrehte.
She freed herself carefully from his hold by turning over.
Der Fahrstuhl sank so schnell, daß sich ihm der Magen umdrehte.
The elevator sank so rapidly his stomach turned over.
Wenn man die richtigen Steine umdreht, kommen sie aus ihren Löchern.
If you turn over the right stones, they come teeming out.
Joseph merkte, wie Harriet sich umdrehte und an ihn heranrückte.
Joseph felt Harriet turn over and move towards him.
verb
Justin erkannte halbwegs, wie er das Rohr umdrehte. Er nickte.
Justin was dimly cognizant of him reversing the tube. He nodded.
Soraya starrte ihn mit großen Augen an, als er das Messer umdrehte und ihr mit dem Griff voraus zurückgab.
She stared at him wide-eyed as he reversed the knife, handing it back to her butt-first.
Er spürte Erheiterung, als Crusher nach einem Stuhl griff, ihn umdrehte und rittlings darauf Platz nahm.
And Riker was even more amused when Crusher crossed to a chair and, without even thinking about it, reversed it and straddled it.
Wenn man ihn umdrehte und den Reißverschluss aufmachte, zeigte er (von links nach rechts verlaufend) fünf fein wiedergegebene Onanistinnen auf schwarzem Hintergrund.
When reversed and unzipped, it displayed (moving from left to right) five finely rendered female onanists on a black background.
Ihre Meinung wurde noch bestärkt, als er einen Stuhl heranzog, ihn umdrehte und sich Bowman gegenüber setzte, ohne sie im geringsten zu beachten.
She disliked him instantly. Her view was strengthened when he pulled up a chair, reversed it and sat facing Bowman, ignoring her totally.
Er zuckte die Achseln und nannte eine Telefonnummer, die ich mir in der Handfläche notierte, indem ich die letzten vier Ziffern umdrehte und zwei von jeder abzog.
I said. He shrugged and intoned a phone number, which I wrote down on my hand, reversing the last four numbers and subtracting two from each of them.
Als sie sich anschickte, das Schott zuzuziehen, um sich selbst zu schützen, sah sie, dass Baad Walusaris Granaten ihre Flugbahn änderten, umdrehten und zu seinem Versteck zurückflogen.
As she started to pull the hatch shut to protect herself, she saw Baad Walusari's grenades reverse course and go flying back into his hiding place.
Sie schwitzte, ihr Herz hämmerte, sie verlangsamte ihre Schritte, bückte sich und hob es auf, bevor sie sich umdrehte und so schnell sie konnte zum Wagen zurückrannte.
She was sweating, her heart pounding, already shortening her stride, and she bent without thinking to snatch it up before reversing direction and breaking for her own car with everything she had.
Er zuckte zusammen, als ich Schlangenhauch umdrehte, weil er erwartete, dass ich ihm den schweren Knauf überziehen würde. Doch als ich ihm das Heft des Schwertes entgegenhielt, überzog ungläubiges Staunen sein Gesicht.
He flinched when I reversed Serpent-Breath, expecting me to hit him with the heavy pommel, but then disbelief showed in his eyes as I held the sword’s hilt to him.
sich einmal umdreht, weitergeht
And having once turned round, walks on,
Er wollte, dass sie sich umdrehte.
He wanted to make her turn round.
Als sie sich umdreht, steht Helena vor ihr.
She turns round and sees Helena behind her.
Als ich mich umdrehte, verlor ich vollends die Orientierung.
Turning round now, I grew rather disoriented.
Als er sich umdrehte, beobachtete Lazarus ihn aufmerksam.
When Dorian turned round, Lazarus was observing him intently.
Er sah, dass Vitas sich umdrehte und herüberstarrte.
He saw Vitas turn round and stare at him.
Als Minoo sich umdreht, steht Evelina mit ihrem Tablett da.
When Minoo turns round, Evelina is there, holding a tray.
Als ich mich umdrehte, stand sie neben mir.
When I turned round I found her standing beside me.
Als er sich umdrehte, sah sie, dass er sehr attraktiv war.
When he turned round, she saw that he was very handsome.
Sie wollte gerade seinen Namen sagen, als er sich umdrehte.
She was about to call his name when he turned round.
turn back
verb
Als sie sich umdrehte, sagte sie:
When she turned back, it was to say:
und als ich mich umdrehte, waren sie schon weg.
and when I turned back they were gone.
Als er sich umdrehte, war sie wieder da. Und nur dort.
When he turned back to look down the alley, the figure was there. There only.
Und warum nicht?, fragte er, während er sich umdrehte.
And why not?he demanded, turning back
Er lächelte, als er sich wieder zu ihr umdrehte.
Max turned back to her with a confident half smile.
Ich schluckte, als er sich wieder zu mir umdrehte.
I swallowed as his face turned back to look at me.
Als der Mann sich wieder umdrehte, waren sie verschwunden.
When he turned back, they were gone.
Als sie sich wieder umdrehte, schrieb Nick etwas.
When she turned back, Nick was writing.
Ich erinnere mich, daß er sich umdrehte, lachend.
I remember he turned back, laughing.
Als er sich umdrehte, hatte sich das Tor geschlossen.
When he turned back, the gate had closed.
Als er sich umdrehte, stand Blint über ihm.
When he rolled over, Blint was standing over him.
»Schön.« Ich hörte, wie sie sich auf dem Bett rührte, sich vielleicht umdrehte.
I heard her shifting on the bed, rolling over, maybe.
Ein Brüllen und das Geräusch eines Gundarks, der sich umdrehte, ließen ihn innehalten.
A roar and the sound of a gundark rolling over made him freeze.
Han an ihrer Seite brummte leise im Schlaf, als er sich umdrehte;
Beside her, Han grunted gently in his sleep as he rolled over;
Ich warte immer noch darauf, dass er sich bewegt, umdreht, aufsetzt.
I keep waiting for him to move. Roll over. Sit up.
Er versuchte die Benommenheit abzuschütteln, und der Himmel blitzte hell über ihm, als er sich umdrehte.
He tried to shake the dizziness away, the sky flashed as he rolled over.
Als Olga sich umdreht, rutscht Mama die fadenscheinige Decke von der Schulter.
A threadbare blanket falls from Mama’s shoulder when Olga rolls over.
oder ich pustete ihr sanft ins Ohr, bis sie schnaufte und sich umdrehte. Dann war ich mir sicher.
or I’d blow gently in her ear until she snuffled and rolled over. Then I’d be sure.
Und das war noch nicht alles - keine meiner Gliedmaßen war erfreut, als ich mich umdrehte, aufsetzte und atmete.
And that wasn’t all-none of my limbs or joints were pleased when I rolled over, sat up, or breathed.
verb
Die Falten auf seiner Stirn wurden noch tiefer, als er die Tasche umdrehte und den Inhalt auskippte: noch mehr Müsliriegel, gefolgt von Wasserflaschen.
His frown deepened as he upended the bag and dumped out the contents: more protein bars, followed by bottles of water.
verb
Während er die Kästen durchsah, sie aufhob, umdrehte und schüttelte, mit zitternden Fingern durch die leeren Schachteln strich, wußte er, daß er wenig finden würde.
As he picked through the files – lifting them, upturning and shaking, running trembling fingers through their white spaces – he knew he would find little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test