Translation for "verdreht" to english
Translation examples
adjective
Nicht alle Verdrehten werden … verdreht.
Not all Twists become … Twisted.
»Das ist das Verdrehteste und ...«
That is the most twisted and.
Er hat alles verdreht.
He twisted it around.
Wie, wenn es kein Verdrehter ist?
What if it isn’t a Twist?
Verdreht und gebrochen.
Broken and twisted.
Je verdrehter der Spruch, desto mehr verdreht und hemmt er das Opfer.
The more twisted the spell, the more it will twist and hobble the victim.
Es ist alles so verdreht.
It’s all so twisted up.
Sie haben es ein wenig verdreht.
It got twisted a bit.
Und es gehören Verdrehte zu ihnen.
They got Twists with them.
die Gliedmaßen waren verdreht;
the limbs were twisted;
adjective
Diese verdrehten, perversen …
Those warped, perverted—
Damit er seine verdrehte Lebensform besser schützen kann.
The better to protect his warped lifestyle.
Er hat den wahren Sinn der Passage verdreht.
He warped what the Passage is truly about.
»Auf der Welt gibt’s eben verdrehtes Zeug.«
There's a kind of a warp at work in the world.
Oder vielleicht lag es an seinem eigenen verdrehten Sinn für Humor.
Or maybe Chakotay's sense of humor was warped.
Aber wenn man ihn raucht, wird man verdreht und gleichgültig.
But when you smoke them you get warped ideas and calloused emotions.
Etwas, was Sie verdreht haben, indem Sie uns anderen die Wahrheit vorenthielten.
A record you’ve warped and lied about, keeping the truth from the rest of us.
Viele von ihnen besaßen verdrehte Knochen und Körper.
Many of those working had warped bones and bodies.
Dragaeraner sind irgendwie verdreht, das hab ich ja schon gesagt.
Dragaerans are warped; I’ve said so before.
»Das ergibt Sinn«, sagte Molly. »Auf eine verdrehte Art.
"That makes sense," said Molly. "In a warped kind of way.
adjective
Auch die Zeit ist völlig verdreht.
Even time is crazy up here.
»Das ist doch total verrückt.« Ich verdrehte die Augen.
“That’s totally crazy.” I rolled my eyes.
Auf seine verdrehte Weise war Sam Hamilton gewitzt.
In his crazy way Sam Hamilton was clever.
„Und Ihr steht auf ganz schön verdrehten Mist.“
“And you get off on some pretty crazy shit.”
Auch diese hatten bizarre, verdrehte Formen wie in den Zerrspiegeln auf dem Jahrmarkt.
They had distorted, bizarre features too, like in crazy mirrors at the fair.
Dessies Augen waren milchig und verdreht wie die eines scheu gewordenen Pferdes.
Dessie’s eyes were milky and crazy, like those of a maddened horse.
»Ich habe mich schon gefragt, wer wohl so verdreht ist, einen Kombipendler zu überfallen.«
“I was wondering who could be crazy enough to attack a Land Car.”
adjective
Man braucht sich nur ein Pfeifchen anzustecken – wie ich es gerne tue – und schon verdreht sie die Augen vor Entsetzen.
Light a goodly pipe-as I love to do-before her, and her eyes roll with confusion.
»Das ist das Beste, was uns je passiert ist.« Sie verdrehte die Augen, als sie Haps verwirrte Miene sah.
“It’s the best thing that ever happened to us.” She rolled her eyes when she saw Hap’s confused look.
Seit mehr als zweitausend Jahren hat man die Worte eines heiligen Textes missverstanden. Fast alle, die sie gelesen haben, haben sie verdreht und mit einem Geheimnis umgeben.
For more than twenty centuries, words within a sacred text have mystified, confused, and been misunderstood by almost all who read them.
Als Señor Eduardo die Töchter Golgathas mit einem Nonnenorden verwechselte, der sich einer Reihe von Katastrophen verschrieben hatte – tja, da hatte Flor nur die Augen verdreht.
Upon Señor Eduardo’s confusing the Daughters of Calvary with an order of nuns dedicated to a series of disasters—well, Flor had just rolled her eyes.
So verwirrend die Dinge sein mochten, die sie von sich gab – allmählich begann er sich zu fragen, ob es wirklich stimmte, dass Dunkelheit sich ihrer bemächtigt hatte, oder ob dies vielleicht nur eine verdrehte Spinnerei der Maschine war.
As confusing as the things it said were, he was beginning to wonder if darkness had really taken it over in the first place. He was beginning to think that it was just the machine being perverse.
Die junge Frau im Telegrafenamt von Clifden, der nächstgelegenen Ortschaft, war offenbar nicht besonders gut in ihrem Job und nur in der Lage, kurze, leicht verdrehte Botschaften zu übermitteln, die noch zur Verwirrung beitrugen.
The telegraph girl in Clifden, the nearest town, was not terribly good at her job, it seems, and could only manage to transmit short, mildly befuddled messages, adding to the confusion.
adjective
»Ich habe etwas gehört, jemand hat etwas erzählt. Ich dachte, das wäre nur verdrehter Unsinn, obwohl ...«
“I heard something, someone said something, I thought it was garbled bullshit, though …”
Und nicht zuletzt hatte ich mich gefragt, welche dieser Geschichten sie selbst abgewandelt, verdreht, entstellt, missverstanden und falsch gedeutet hatte.
I wondered which of these stories she had herself transformed, garbled, distorted, misinterpreted, and misunderstood.
»Was meinst du?« »Ich meine diese verdrehte Geschichte, daß er gesehen hat, wie du in das Auto gestiegen bist, und dann auf einmal zu dem Schluß gekommen ist, daß du es gar nicht warst.
“What do you mean?” “I mean that garbled story about seeing you get in the car and then deciding he hadn’t seen you.
screwed-up
adjective
Er verdrehte die Augen wie vor Schmerz.
He screwed up his eyes as if in pain.
Sie verdrehte den Kopf und überlegte.
She screwed up her face and thought.
Inspektor Colgate verdrehte die Augen.
Inspector Colgate screwed up his eyes.
Raymond Trigg verdrehte die Augen.
Raymond Trigg screwed up his eyes.
Und selbst die haben irgendwelche verdrehten Gefühle.
And even they've got some kind of screwed-up feelings."
»Aber vielleicht hast du auch nur eine verdrehte Vorstellung von Freundschaft.«
“Or maybe you have a screwed-up idea of friendship.”
Essex nickte, seine Augen verdrehten sich vor Schmerz.
Essex nodded, his eyes screwed up against the pain.
Nein, schlimmer, wie ein verdrehter alter zwanghafter Erotomane.
Or, worse, like a screwed-up obsessive erotomaniac adult.
Sie verdrehte die Augen in einem ironischen Ausdruck von plötzlicher Einsicht.
Her eyes screwed up in an expression of sudden ironic insight.
Es ging darum herauszufinden, was in ihrem verdrehten Hirn los war.
Figuring out what was going on in her screwed-up mind was the point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test