Translation for "teilhaben" to english
Translation examples
Alle anwesenden Völker sollten daran teilhaben. Die Männer sollten gleiches Stimmrecht bekommen.
All the peoples there would have a part Males would have an equal voice.
Die Erzählung vom Schwert Jerle Shannaras ist bei allen Rassen wohlbekannt, aber sie ist eben nur eine Erfindung, keine Tatsache - eine herausgeputzte Heldenge-schichte, um in den Rassen, die daran teilhaben, ein Gefühl der Loyalität und des Pflichtbewußtseins zu erzeugen, ein Märchen für Kinder, ehe sie in die Verantwortung des Lebens hineinwachsen.
The story of the Sword of Jerle Shannara is well known to all the races, but it’s only fiction, not fact—a glorified story of heroism created to stir up a sense of loyalty and duty in the races that have a part in its history. But the legend of Shannara is a tale for children that adults must outgrow as they accept the responsibilities of manhood.
»Und könnten Sie uns einige der anderen Teilhaber nennen?«
“And who are some of the other participants?”
Ich wollte teilhaben an dem, was ihm widerfuhr;
I wanted to participate in what was happening to him.
Er konnte sie beobachten, aber er konnte nicht daran teilhaben.
Observing, but not participating.
Wie kommt man zur bewußten Teilhabe?
How can one achieve conscious participation?
»Und Sie können daran teilhaben«, fiel Ken ein.
'And you can participate, ' Ken joined in.
»Ich bin so froh, dass Sie sich entschieden haben, mich teilhaben zu lassen.«
I'm so glad you've decided to let me participate.
Ich war sicher, sie würde mit Vergnügen an einer solchen Maskerade teilhaben. Sie war beleidigt.
I was sure she would be delighted to participate in such a masque. She was insulted.
verb
Claudia kann an den Gesetzen des Jenseits nicht teilhaben.
Claudia is not a partaker of the laws beyond us.
Aber der Junge konnte nicht an allem teilhaben, was in dem Deli geschah.
But the boy couldn’t partake in the delicatessen’s full electrical storm.
Warum nicht an einer gewöhnlichen Zivilisation teilhaben, an unseren Grundwerten?
Partaking in a common civilization, with our core values?
»Kann ein Wesen ohne individuellen Sinn für seine Identität an der Allumfassenden Weisheit teilhaben
“Can a being with no individual sense of identity partake of Universal Sapience?”
Oder, selbst wenn sie nicht an der Technik teilhaben könnte, würde sie doch zumindest die darin enthaltene Gelegenheit nutzen, die diese Exzession möglicherweise darstellt.
Or, even if it couldn't partake of the technology, at least it would like to use the implied opportunity the excession may represent." "To do what?"
Er wusste, dass er an der kollektiven Energie teilhaben musste, war auch dazu bereit, nur brauchte er noch etwas Zeit, um sich einzugewöhnen.
He knew that he needed to partake of that collective energy, and he was quite prepared to do so, but first he needed to reaccustom himself.
Aratak sagte: »Dann laß mich die Frage noch einmal formulieren: Bist du Teilhaber der Allumfassenden Weisheit? Soll ich dich als unabhängig denkendes Wesen betrachten?
Aratak said, “Then let me rephrase your question. Do you partake of Universal Sapience? Shall I regard you as an independently intelligent being?
verb
Laß mich an deinem Leben teilhaben, wirklich teilhaben.
Let me share your life, really share it.
Etwas, an dem ich teilhaben wollte.
Something that I wanted to share in.
Die wechselseitige Teilhabe an Geschichten.
The reciprocal sharing of stories.
Lass die Welt daran teilhaben.
Share it with the world.
Lass mich an deiner Weisheit teilhaben.
Time to share your wisdom.
»Wenn er dich nicht daran teilhaben lässt -«
“If he chooses not to share it with you—”
Lasst uns daran teilhaben.
Do allow us to share it.
Ich würde Sie an meinen Plänen teilhaben lassen.
You can share my ambitions.
Können Sie uns an Ihren Entdeckungen teilhaben lassen?
Can you share your discoveries?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test