Translation for "teilhaben an" to english
Translation examples
Er wollte an diesem Wunder nicht teilhaben, und wenn ich ehrlich bin, wollte ich ihn auch nicht daran teilhaben lassen.
He wanted no part of Niklas, and I, frankly, wanted no part of him.
Und wir können daran teilhaben.
And we can be part of it.
Aber ich wollte nicht daran teilhaben.
But I wanted no part of it.
An so etwas wolle er nicht teilhaben.
He would have no part of it.
Wir werden elf Teilhaber sein.
Altogether we will be eleven part-owners.
Dev würde daran teilhaben.
Dev would be part of it.
„Und ich möchte nicht daran teilhaben.“
“And I won’t be a part of it.”
Du kannst daran teilhaben.
You can be a part of it.
Aber anscheinend will es an euch teilhaben.
I know. But it seems to want a part of you.
»Du solltest an dieser Entscheidung teilhaben
“You should be part of the decision.”
»Und könnten Sie uns einige der anderen Teilhaber nennen?«
“And who are some of the other participants?”
Ich wollte teilhaben an dem, was ihm widerfuhr;
I wanted to participate in what was happening to him.
Er konnte sie beobachten, aber er konnte nicht daran teilhaben.
Observing, but not participating.
Wie kommt man zur bewußten Teilhabe?
How can one achieve conscious participation?
»Und Sie können daran teilhaben«, fiel Ken ein.
'And you can participate, ' Ken joined in.
»Ich bin so froh, dass Sie sich entschieden haben, mich teilhaben zu lassen.«
I'm so glad you've decided to let me participate.
Wir, die wir nicht daran teilhaben wollen, können selbst einbezogen werden.« »Wo und wie?«
We may yet ourselves be drawn into this thing, who have no wish to participate.” “Where? And how?” “Here.
Ich war sicher, sie würde mit Vergnügen an einer solchen Maskerade teilhaben. Sie war beleidigt.
I was sure she would be delighted to participate in such a masque. She was insulted.
Claudia kann an den Gesetzen des Jenseits nicht teilhaben.
Claudia is not a partaker of the laws beyond us.
Aber der Junge konnte nicht an allem teilhaben, was in dem Deli geschah.
But the boy couldn’t partake in the delicatessen’s full electrical storm.
Warum nicht an einer gewöhnlichen Zivilisation teilhaben, an unseren Grundwerten?
Partaking in a common civilization, with our core values?
»Kann ein Wesen ohne individuellen Sinn für seine Identität an der Allumfassenden Weisheit teilhaben
“Can a being with no individual sense of identity partake of Universal Sapience?”
»Alle Unreinheit ist von dir abgefallen, und du wirst teilhaben an der heiligen Quelle.«
“All the impurities have gone from you now, and you will partake of the sacred Fount.”
Sie glauben, dass Bären große Macht besitzen und manche auserwählte Männer daran teilhaben.
They believe that bears have great powers, and that certain, chosen men partake in them.
Oder, selbst wenn sie nicht an der Technik teilhaben könnte, würde sie doch zumindest die darin enthaltene Gelegenheit nutzen, die diese Exzession möglicherweise darstellt.
Or, even if it couldn't partake of the technology, at least it would like to use the implied opportunity the excession may represent." "To do what?"
Er wusste, dass er an der kollektiven Energie teilhaben musste, war auch dazu bereit, nur brauchte er noch etwas Zeit, um sich einzugewöhnen.
He knew that he needed to partake of that collective energy, and he was quite prepared to do so, but first he needed to reaccustom himself.
Aratak sagte: »Dann laß mich die Frage noch einmal formulieren: Bist du Teilhaber der Allumfassenden Weisheit? Soll ich dich als unabhängig denkendes Wesen betrachten?
Aratak said, “Then let me rephrase your question. Do you partake of Universal Sapience? Shall I regard you as an independently intelligent being?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test