Translation examples
Janina stößt an, ohne zu trinken, setzt das Glas ab und schiebt ihre blonde Hochfrisur zurecht.
Janina clinks glasses but doesn’t drink from hers, puts it down, and straightens her upswept hairdo.
verb
Alison stößt ihm in die Rippen.
Alison nudges him in the ribs.
Er stößt das Kopfkissen mit dem Fuß an.
He nudges the pillow with his foot.
Peter Steger stößt noch einmal.
Peter Steger gives another nudge.
Er stößt Julie an und deutet zur anderen Straßenseite.
He nudges Julie and points across the road.
»Hast du gehört, Bex?« Suze stößt mich an.
‘Hear that, Bex?’ Suze nudges me.
Le Roi stößt mich mit dem Fuß an.
Le Roi gives me a nudge with his foot.
Der dicke Felix stößt ihn mit der Schulter an.
Fat Felix gives him a nudge with his shoulder.
»Echt?« Fiona stößt ihre Freundin an. »Ist ja irre.
‘Really?’ Fiona nudges her friend.
»Links, Compadre«, stößt ihn Honório mit dem Ellenbogen an.
“To the left, compadre,” Honório says, nudging him in the ribs.
Mum stößt mich mit dem Ellbogen an. »Bleib wach.«
Mum nudges me with her elbow. ‘Stay awake.’
Besser, man stößt nicht gegen ihn.
Better not to bump into him.
Den Gewehrkolben stößt er gegen Leichen.
The butt of his rifle bumps against corpses.
Er stößt auf die scharfe Erhebung der Beckenknochen;
He bumps into the sharp rise of pelvic bones;
Der Ballon stößt nirgends an eine Körperwand.
The balloon never bumps into any wall of his body.
Mist! Verzeihung. Angela stößt mit jemandem zusammen.
Fuck. Sorry. Angela bumps into a second person.
Als er den Raum verläßt, stößt er unverhofft auf den dänischen Schriftsteller.
As he leaves the room, he bumps into the Danish writer.
Sie braucht sich bloß umzuwenden und stößt schon an ihn an.
She only has to turn around and she’ll bump right into him.
Etwas Hartes stößt ihm ins Kreuz, dicht über dem Hosenbund.
Something hard bumps into his back, just above the waist of his trousers.
Er fügt hinzu: »Wenn man zufällig an einen Stock stößt, kracht der Bogen zusammen.«
He adds, “If you bump one of the sticks, then .
Er dreht sich, um ihren Blicken zu folgen, und stößt mit jemandem zusammen, ohne sein Gesicht zu sehen.
He turns around to follow their gaze and bumps into someone.
verb
Die Mädchentumhalle stößt an die Bubenturnhalle.
The girls' gym adjoined the boys' gym.
Die Tonne stößt an den Zentralraum der Abteilung – mit neunzig längs aufgestellten Schreibtischen.
The Barrel adjoins the main squad room--ninety desks arranged in lengthwise rows.
verb
Und stößt dir wieder den Kopf?
And bang your head again?
Stößt sich an grünverschmierten Ölfässern.
The green-smeared oil cans bang him.
Ma fragt: »Stößt er deshalb andauernd irgendwo gegen?«
Ma asks, "Is that why he keeps banging into things?"
In seiner Hast, unter dem Bett hervorzukommen, stößt CREDENCE sich am Kopf.
Credence bangs his head on the bed in his haste to get out.
Sei ein bisschen vorsichtig, die Wand ist ziemlich hart, wenn du mich so dagegen stößt.
Be careful, the wall is hard when you bang me up against it like that.
Doch dann tritt Adam fest auf die Bremse, und Zoey stößt sich den Kopf am Autodach.
But then Adam slams on the brakes and Zoey bangs her head hard against the roof.
ich gab mir Mühe, offen zu sein, weil ich auf keinen Fall wollte, daß du dich an meinem Wesen stößt.
with you, I was careful to be open, I made sure you wouldn’t bang up against my person.
Blind vor lauter Tränen wirft sie den Motor an, gibt Gas und stößt zurück.
Blind with tears, she over-revs the engine as she prepares to reverse. Bang.
verb
Er ist nicht betrunken, aber die vier Bier, die er intus hat, verleihen seinem eiligen Gang etwas Raumgreifendes, und so stößt er beinahe mit der Gestalt zusammen, die an der Kreuzung in der Nähe seines Zuhauses auf ihn wartet.
He isn’t drunk but four pints have given his half-jog, half-walk a fluidity, so he very nearly runs into the figure waiting for him at the cross-junction of alleyways near his cul-de-sac.
verb
Ich wirble herum und suche Gewißheit. Ich taste über den Boden und krieche weiter. Meine ausgestreckte Hand stößt gegen den Waggon, gleitet über die schmutzigen Ränder des angeschlagenen Metalls und die Räder.
Spinning around and searching for security, I frantically braille my way across the ground and crawl forward. With one extended stretch, I reach out in front of me and feel the rest of the red wagon. The scabby edges of chipped metal. The rounded curves of the wheels.
»Und was würdet ihr tun, wenn ihr auf einen fremden Geruch an der Grenze stoßt?«, fuhr Klops eifrig fort.
“And what would you do if you found a strange scent on the border?”
Die Quais zu Brooklyn und der ganze Theil von New-York, welcher an’s östliche Ufer stößt, waren mit Neugierigen bedeckt.
The quay of Brooklyn, and all that part of New York bordering on the East River, was crowded with spectators.
Wir erreichen die Stelle, wo das Lager auf die südliche Grenzmauer der Stadt trifft und eine Welle aus Menschen und Zelten gegen den Stein stößt.
We reach the place where the camp runs up against the city’s southern border wall, a wave of people and tents lapping up against the stone.
Die Beamten, die an der Grenze kontrollieren, sind nicht gerade die Hellsten, weißt du, aber manchmal stößt man auf einen Schlaukopf, der genau hinsieht, und wir wollen keine Katastrophe.
I mean, the border guards are a stupid lot, but every so often you come across a sharp one who looks carefully, and we do not want a catastrophe.
Weil die Bilder der persischen Meister, ja sogar die Herrlichkeiten der größten Meister von Herat letztlich als ein Teil des Randschmucks angesehen wurden, der die Schönheit der Schrift, das Wunderwerk des Kalligraphen, hervorheben sollte, stößt sich niemand daran.
Because the illustrations of the Persian masters and even the masterpieces of the greatest masters of Herat are ultimately seen as an extension of border ornamentation, no one would take issue with them, reasoning that they enhanced the beauty of writing and the magnificence of calligraphy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test