Translation for "sees" to english
Translation examples
noun
Am Ufer dieses Sees.
At the edge of this lake.
»Die Herrin des Sees
The Lady of the Lake.
Der Grund des Sees!
The bottom of the lake!
»Auf der anderen Seite des Sees
‘Other side of the lake.’
Am andern Ende des Sees.
At the far end of the lake.
Sollte das Nordufer des Sees sein.
Should be the north shore of a lake.
Wir folgten ihnen auf die andere Seite des Sees.
They led around the lake;
Die Schönheit des Sees war atemberaubend.
The beauty of the lake was astonishing.
Grase auf dem Grund des Sees.
Graze the bottom of your lake.
Das liegt jetzt alles auf dem Grund eines Sees.
"It's at the bottom of a lake now.
noun
Bäume und Büsche sahen aus, als stünden sie am Grund eines vergifteten Sees.
Trees and bushes looked as if they were underwater, drowning in a poisoned sea.
Und zwar abwärts, infolge einer Kombination der Mikroschwerkraft und des Aufpralls des Sees an der Höhlendecke.
Driftingdownward, by some combination of microgravity and the sea's collision with the cavern roof.
Sie waren Dörfler vom Ufer des Sees Genezareth, und ich war aus Jerusalem zu ihnen gekommen.
They were villagers from the shores of the Sea of Galilee, whereas I had come from Jerusalem.
Wolken hatten sich vor den Mond geschoben, so dass es in den Gassen finster war wie am Grunde eines Sees.
The moon had slipped behind the clouds, leaving the streets as dark as at the bottom of the sea.
Cyrus, bemerkte Harbert, daß das Wasser vom Grunde des Sees aus abfließt und unterirdisch ins Meer verläuft?
said Herbert, "and that it reaches the sea by some subterranean passage?"
Irgendwann erreichten sie ein anderes Plateau und befanden sich nun, wie Joe ausführte, in der Nähe des Sees.
They went on another plateau and came to where, as Joe had said, they would be near the sea.
Und doch befand er sich laut der Geschichte Joes und des Luftschiffes Parseval in der Mitte des Sees.
Yet it was in the center of the sea according to Joe’s own story and the reports from the airship Parseval.
Hier war er also, mit sieben anderen Erdgeborenen, in einem Turm, der sich im Mittelpunkt eines Sees am Nordpol dieser Welt befand.
Here he was with seven other Earthborns, in a tower set in the center of a sea at the north pole of this world.
noun
Sie erreichten das andere Ende des Sees.
said the cob, when they reached the upper end of the pond.
Sie schwammen in Windrichtung ans andere Ende des Sees.
They all swam downwind to the end of the pond.
Zur Mittagszeit erreichten die Gefährten das Ufer eines großen Sees.
Midday found the travelers at the edge of a large pond.
Er schwamm mit Serena von einem Ende des Sees zum anderen.
He escorted Serena from one end of the pond to the other and back again.
Wir kamen im Central Park gleich nördlich des Sees wieder heraus.
We emerged in Central Park just north of the Pond.
Auf der anderen Seite des Sees saß ein Mann auf einer Bank und winkte ihr zu.
On the other side of the pond, a man sitting on a bench waved in her direction.
Die Frösche, die sich im Schlamm auf dem Grund des Sees eingegraben hatten, spürten: Der Frühling ist da.
The frog, buried in the mud at the bottom of the pond, knew that spring was here.
Er lockte mich an die breiteste Stelle des Sees und ließ sich von dort nicht vertreiben.
He led me at once to the widest part of the pond, and could not be driven from it.
Aber er erinnerte sich daran, ihn gesehen zu haben, als sie sich am Ufer seines Sees ausgestreckt hatte.
He remembered it being there, when she'd stretched out on the bank of his pond.
noun
Im Nordwesten, am Ufer eines großen Sees, genannt Loch Ness.
In the northwest, on the western shore of a river called Loch Ness.
Ich ließ die Kommunikationskonsole links liegen und sprintete ans Ufer des Sees.
I left the communications console and sprinted for the side of the loch.
Sie würde Wache halten, bis sie sicher auf die andere Seite des Sees gelangt waren.
She would stay on guard until they were safely on the other side of the loch.
Ich habe niemanden am oder in der Nähe des Sees gesehen, seit wir hierhergekommen sind.
I haven’t seen anyone on or around the loch since we got here.
Ich stand am Rand des Sees und sah zu, wie das Ungeheuer in den düsteren Wassern verschwand.
I stood on the edge of the loch and watched the monster disappear back into the concealing waters.
Er hatte die Südseite des Sees abgesucht, und jetzt ging er das Nordufer ab.
He'd covered the south side of the loch and now he was working his way round to the north shore.
Man stelle sich vor, dass ich die Roten Garden glauben machen wollte, wir wären noch auf der anderen Seite des Sees!
‘To think I wanted the Red Guards to believe we were still on the other side o’ the loch!
Ich fühlte weder die Kälte noch das Wasser, als ich mit kräftigen Zügen hinunter in die Tiefen des Sees schwamm.
I never felt the water or the cold as I swam strongly down into the depths of the loch.
Ihre Füße versanken im Schlamm; das stille Wasser des Sees unterhalb des treibenden Nebels war kaum sichtbar.
Their feet sank into mud, the still waters of the loch just visible below the drifting mist.
Er fuhr langsam und erkundete jeden Feldweg und jede Seitenstraße, die zum Ufer des Sees hinunterführte.
He drove slowly, turning off on every farm track and side road that led down toward the shores of the loch.
noun
Sie zogen die Pferde hinter sich her und liefen nach Norden, um das Ende des Sees herum, wo sie ein flaches Rinnsal durchquerten, dessen Boden von Schlamm bedeckt war.
North they ran, drawing the horses behind, around the end of the Mere, crossing through a shallow, muck-bottomed seep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test