Translation for "rufen" to english
Translation examples
verb
»Rufen, rufen, rufen«, flüsterte er. »Rufen, rufen, rufen.« Er hatte den Verstand verloren.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
So rufe sie, ruf sie doch!
So call, please, call!
Du rufst und rufst, aber sie ist nicht da.
You call and call, but she is not there.
»Ich rufe dich an, du rufst mich an.«
‘I call you, you call me.’
Ruf mich nicht, ich rufe dich.
Don’t call me, I’ll call you.”
Ruf dir einen Mann, ruf dir einen Jungen.
Call girls, call boys.
Ruf Gordon, ruf Stanley.
Call Gordon, call Stanley.
»Rufen Sie das gottverdammte Schiff! Rufen Sie es!«
Call the goddamned ship. Call it!
Die Musik wird mich rufen und rufen und rufen, bis ich folgen muß.
Only I'll have to—the music will call and call and call me until I must follow." "We'll all go,"
»Ruf Jude und sag ihm, er soll uns noch welche bringen.« »Ruf du ihn doch!« »Nein, du rufst ihn.«
Call Jude and get him to bring us more.” “You call him!” “No, you call him.”
verb
Ruf nach einem Arzt, ruf nach einem Krankenwagen, schreie, brülle, irgendwas.
Cry for doctor, cry for ambulance, scream, shout, anything.
Nicht einmal der Ruf nach der Mutter.
Not even a cry of "Mother!"
Was bedeutet dieser Ruf?
What is the meaning of this cry?
Nein, denn sie rufen alle auf einmal.
No, for all cry together.
Und dem siebensaitigen Ruf,
   And the cry of seven strings,
Ich werde nicht nach meiner Mama rufen.
I will not cry for my mother.
Die anderen griffen den Ruf auf.
The others picked up the cry.
»Wer will was?«, rufen sie.
‘Who wants what?’ they cry.
Da hört er wieder das Rufen.
Then he hears the cry again.
Doch er konnte nicht rufen.
But he couldn’t cry out.
verb
Trotzdem rufe und rufe ich.
Nevertheless I shout and I shout.
Und immer hörten wir die Rufe von unten, die Rufe der Soldaten.
And always shouting from down below, the soldiers shouting.
Sie wollen nicht rufen.
They do not want to shout.
Sharpe wollte den Schreiber rufen, doch der Ruf ertönte nie.
Sharpe turned to shout for the Battalion clerk, but the shout never sounded.
Sie hörte Rufe, lautes Getöse, noch mehr Rufe.
She heard shouting, several big bangs, more shouts.
Kein Rufen, keine Pfiffe.
No shouts or whistles.
Aber es gab keine Rufe.
There were no shouts.
Rufe ... und dann Schreie.
Shouts…and then screams.
Rufe der Zustimmung.
Shouts of agreement.
Aber die Rufe waren unmissverständlich.
But the shouting was clear.
verb
Sollte sie um Hilfe rufen… Aber sie konnte nicht rufen
If she were to call out... But she couldn't call out...
»Wenn Sie da sind, rufen Sie!«
“If you’re there, call out!”
Wenn irgendjemand hochkommt, rufen Sie mich, verstanden?« »Ja. Rufen
If anyone comes, call out to me. Understand?” “Ja. Call out.”
Er sollte wieder rufen.
Should call out again.
Sollte er sie rufen?
Should he call out to her?
Clemmie!«, rufe ich.
Clemmie!’ I call out.
Ich konnte nicht rufen.
I couldn’t call out.
Sie rufen um Hilfe.
They're calling out for help."
Ich rufe dich, wenn es nötig ist.
I will call out if there is need.
Sollte sie um Hilfe rufen?
Should she call out?
verb
«Wir werden ihn rufen
“We will send for him.”
»Soll ich die Wache rufen, damit sie dich entfernt?«
Shall I send for the Guard to send you away?
Sie rufen die Polizei!
They're sending for the police!"
Ich rufe den Tribun.
I’ll send for the tribune.
Du brauchen, du rufen.
You want, you send.
Und lass deinen Vater rufen.
And send for your father.
Ich werde nach unserer Kutsche rufen.
I shall send for a carriage.
Ich lasse den Zauberer sofort rufen.
I will send for the wizard.
»Bleib hier, bis wir dich rufen
Stay here until we send for you.
Sie wollte den Namen ihrer Schwester laut rufen.
She wanted to scream out her sister’s name.
Das Land schrie nach mir, schrie um Hilfe … und zugleich kam mir sein Rufen gedämpft vor.
It screamed out to me for help ... and at the same time, it felt muted.
Ich konnte ihn fast rufen hören: »Grund Nummer dreitausendsiebenundvierzig!
I could almost hear him scream out: "Reason number three thousand forty-seven!
Sie wollte sich auf ihren Bruder stürzen, ihn in den Arm nehmen und rufen: »Danke, dass du Verantwortung übernimmst!«
She resisted the urge to dive down and hug him and scream out, “Thank you for being responsible!”
Wenn die Leute eine Ratte sehen, springen sie auf, rufen ›Eine Ratte, wie eklig!‹ und laufen davon. Ich fände es auch nicht schön, wenn die Leute bei meinem Anblick aufspringen und ›Sara, wie eklig!‹ rufen würden und Fallen stellen und dabei so tun würden, als wollten sie mir nur etwas Futter hinlegen.
People jump and run away and scream out, 'Oh, a horrid rat!' I shouldn't like people to scream and jump and say, 'Oh, a horrid Sara!' the moment they saw me. And set traps for me, and pretend they were dinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test