Translation for "rippe" to english
Translation examples
noun
»Und in die Rippen – vergessen Sie die Rippen nicht.«
‘And ribs—don’t forget the ribs.’
»Au, Vorsicht mit meinen Rippen. Meine Rippen
“Ow, watch the ribs. The ribs.”
»Au, die Rippen, die Rippen«, stöhnte sie und löste ihren Kuss.
“Ow, ribs, ribs,” she said, breaking their kiss.
»Was machen die Rippen
“How are your ribs?”
Dann ein Tritt gegen meine Rippen.
Then a kick in the ribs.
Sie besichtigt die Rippen.
She visits the Ribs.
Meine Rippen sind verheilt.
My ribs are healed.
Mit Muskeln und Rippen im Weg?
With muscles and ribs in the way?
Mitten zwischen die Rippen.
Right between the ribs.
noun
Dann legte er sich auf den Fußboden, so nah wie möglich an die Heizung und ihre lauwarmen Rippen.
Then he would lie down on the floor, as close as possible to the radiator and its lukewarm fins.
Der kalte Heizkörper war ein weißes, gusseisernes Monstrum, dessen zehn Rippen mit alten Farbspritzern bekleckert waren.
The cold radiator was a white, cast-iron beast, ten fins marked with ancient paint splatters.
Rosa kroch unter das Sonnensegel und wartete, bis er die wässrige Flüssigkeit zwischen den Rippen abgezapft hatte und schließlich das säuerliche sirupartige Nass hinter den Augen hervorholte.
Rosa would crouch under the shelter then and mumble to herself and wait for him to gut it and bleed the watery pouches of fin fluid and finally take the sour syrup from behind the eyes.
Mehr als alles andere ähnelte das Schildschiff einem monströsen fliegenden Regenschirm, einer flachen Schüssel, im Durchmesser halb so groß wie ein Sternzerstörer. Die Unterseite der Schüssel war von den Röhren und Rippen des Kühlsystems überzogen, das das Schiff beim Anflug an die Sonne vor dem Schmelzen schützte.
monstrous flying umbrella, a curved dish fully half as big across as an Imperial Star Destroyer. The underside of the dish was ridged with tubes and fins—pumping and storage equipment for the coolant that helped keep the dish from burning up during the trip inward.
noun
Aber sie ist innen nicht unterteilt, dafür hat die, die du suchst, keine Rippen.
But it ain’t separated inside, and yours had no ridges.
Er spürte ihre klebrigen Rippen und wusste, dass er ihren Rücken berührte.
From its sticky ridges, he knew he was touching her back.
Es war nur eine etwas höhere Rippe im Sand, die diesen tiefen, undurchdringlichen Schatten geworfen hatte.
There was nothing there but a slightly higher ridge in the sand, which had cast that deep impenetrable shadow.
Harrison fuhr mit einem Stab über die Rippen und erzeugte damit eine perkussionsartige, aber melodische Klangfolge.
Harrison ran a stick along the ridges and set off a percussive but melodic scale.
Seewasser strömte über den Rumpf, von den Nähten zwischen den Panzerplatten und den Rippen unterhalb der Bullaugen.
Seawater still streamed from it, from the seams between its rivets and the ridges below its portholes.
noun
Er riss eine Tafel auf, brach eine Rippe ab und kaute schnell.
He tore open a bar, broke off a row of squares and chewed quickly.
Dann schlüpfte sie an den Rippern vor der Tür vorbei und ging rasch zwischen den geparkten Autos durch, wobei sie sich soweit es ging im Dunkeln hielt.
Then she slipped by the Rippers at the door and walked quickly between the rows of cars, sticking to the shadows as much as possible.
Die Stimme, die aus seiner Kehle rinnt, und mag sie noch so erstickt sein, knurrt auf einer Frequenz, die in der milchigen Luft des Schlachthauses Wellen schlägt. Eiskristalle funkeln, fallen klirrend von den gefrorenen Kadavern, die hier überall hängen. Reihe um Reihe baumeln sie an Haken an Ketten an Schienen, Rippe an Rippe, mit weißem Frost überzogene Fleischbrocken.
The voice that gutters from his throat, choked as it is, growls on some frequency that ripples the misty air of the slaughterhouse, sends ice crystals twinkling, tinkling down in showers from the frozen carcasses that hang all round him, row upon row of them all swinging from hooks on chains on rails, rack after rack, white-frosted hunks of dangling meat.
Er blieb lange genug an der Ladeluke stehen, um die beiden Pistolen aus dem Holster zu ziehen. Dann verschwand er auf der anderen Seite des Fahrzeugs. »Sehen Sie«, stieß ich Quid nervös mit dem Ellenbogen gegen die Rippen. Ein verbeulter Pick-up mit Vierradantrieb und Geländereifen tauchte an der Spitze des Hügels auf. Eine Batterie von Dachscheinwerfern flammte in der Dunkelheit auf.
He stayed by the rear of the vehicle long enough to pull the guns from each holster, then he slipped away and disappeared on the far side of it. “Look,” I said, nervously elbowing Quid. A battered four wheel drive pickup with all-terrain tires appeared atop the hill, a bright row of cab lights shining from its roof, and its headlights cutting the near-dark, shooting beams that fell just short of our camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test