Translation examples
»Dies ist eine Prüfung
“This is an examination!”
Bereite dich auf die Prüfung vor.
Prepare to be examined.
Morgen ist die Prüfung.
To-morrow is the examination.
Keine Prüfung zu diesem Zeitpunkt.
No examination at this time.
Die Prüfung ist sehr anspruchsvoll.
The examination’s very difficult.
Die Prüfungen sind im Februar.
Examinations come in February.
Es ist diese Prüfung, von der alles abhängt.
It was on that examination that everything hinged;
Hat kürzlich ihre Prüfungen abgelegt.
Just passed her examinations.
Die Prüfung kostet dreitausend.
The examination costs three thousand.
Bißchen peinlich bei den Prüfungen, was?
‘Bit awkward with examinations, isn't it?
noun
Ich sehe sie als Prüfungen, Gottes Prüfungen.
I think of them as tests, God’s tests.
Die Prüfung im Zeit durchstehn, die Prüfung im Verbrechen begehn.
The test of time, the test of crime.
Wahrlich eine Prüfung, mein Bruder, eine wahrhafte Prüfung.
“Real test, my birather. A real test.”
Wenn das die Prüfung war ...
If this was the test of acceptance ...
Alles war eine Prüfung.
Everything was a test.
Es war wie eine Prüfung.
It was like a test.
Dies würde eine Prüfung sein.
This would be a test.
Alles ist eine Prüfung.
Everything is a test.
War das die Prüfung gewesen?
Had that been the test?
Soll das eine Prüfung sein?
Is this a test of some sort?
noun
Das ist jetzt keine Prüfung.
This isn't an audition.
Eine Prüfung durch das Finanzamt?
An IRS audit, perhaps?
Stellen Sie sich vor, es wäre eine Prüfung.
Think of it as an audition.
Ich habe die Prüfungen nicht vorgenommen.
I didn’t do the audits.
»Wir beide müssen uns ebenfalls der Prüfung unterziehen.«
Both of us must be included in the audition.
»Aber diese Prüfung muss durchgeführt werden.« Er nahm ihre Hand.
“But this business of the audit has to be cleared up.” He held her hand.
Aber wenn alle so wären wie ich, würden die Prüfungen nicht halb so lange dauern wie jetzt.
If they were all like me, those audits wouldn't take half as long as they do."
Hast du mich verstanden?« Das ist eine Prüfung, sagte Saladin sich.
You follow what I'm telling you?’ It's a goddamn audition, Saladin realized.
Sie ist keine Anfängerin – sie weiß, dass der Sammler bei bestimmten Künstlern einer Prüfung unterzogen wird.
She’s not a neophyte—she knows that with certain artists, the collector is subject to audition.
check
noun
Keine dieser Behauptungen hielt jedoch einer Prüfung stand.
None of the reports checked out.
Und dann kommt noch die letzte Prüfung – das letzte Jahreswachstum.
And one last check—the one-year rate.
Eine Prüfung der Waffen ergab, dass sie gereinigt und unbenutzt waren.
A check of the guns found them clean and unused.
Und dann nahmen der Pilot und der Copilot die letzte Prüfung vor.
Suddenly, the pilot and the flight officer were making their final check.
Das hatte der arrogante Arkonide nicht erwartet. „Prüfung!"
The Arkonide eagerly looked at the license which he had been unexpectedly handed. "Check it!"
Festus hatte am wenigsten Sinn für die Prüfung der Umstände gehabt.
Festus was the least bothered of them about checking things out.
Doch sobald die grundlegenden Prüfungen abgeschlossen sind, fange ich mit der Herstellung an.
But once it’s through the most basic checks, I’ll start producing.
Nach gründlicher Prüfung und sorgfältiger Untersuchung der Vorwürfe. Bei dir hingegen?
After checks and balances and diligent investigation of the charges. You, on the other hand?
Das Beste hat sie ihm genommen, um es nach Prüfung zu verwerfen! Walter K.
She pulled the best out of him, checked it, and then chucked it away! Walter K.
Erbitten telemetrische Kontrolle und Prüfung im Schiffssystemsimulator.
Request check your telemetry monitoring and suggest you review unit in your ship systems simulator.
noun
Und alle diese Prüfungen...
And all these exams
Prüfungen! Prüfungen! Ist das alles, woran du denkst?
Exams, exams… Is that all you think about? Is that all I mean to you?
»Prüfungen?«, heulte Seamus Finnigan auf,»Wir haben trotz allem noch Prüfungen
Exams?” howled Seamus Finnigan. “We’re still getting exams?”
Wir haben doch gar keine Prüfung – oder?
There's no exam … is there?”
Wie in einer Prüfung.
It's like being in an exam.
Prüfungen abfeiern.
Celebrating the end of exams.
»Während der Prüfung wird nicht gesprochen!«
“There will be no talking during the exam!”
Viel Glück bei den Prüfungen.
Good luck with exams.
Aber das ist meine letzte Prüfung.
This is my final exam.
Offenbar hatten sie die Prüfung bestanden.
Apparently they had passed inspection.
Zunächst einmal mussten sie die Prüfung überstehen.
They had to survive the inspection first.
Während dieser Prüfung beobachtete Amory sie schweigend.
During this inspection Amory was quietly watching.
Eine Prüfung der Hecktrosse erwies sich als ebenso zufriedenstellend.
An inspection of the stern hawser was as satisfactory.
»Nun? Bestehe ich die Prüfung, altes Roß?«
Well? Do I pass inspection, old horse?
»Offenbar haben Sie wirklich die Prüfung bestanden«, sagte er.
"You must have passed inspection," he said.
»Und? Bestehe ich Eure Prüfung, meine Königin?« Ich grinste.
“So? Do I pass your inspection, my queen?” “Total y.” I grinned.
Der Oberste Inquisitor begann mit einer kritischen Prüfung. »Was sind das für Dinger?« fragte er.
The Head Inquisitor inspected it critically. "What're those?" he demanded.
Die entsprechenden Namen und Positionen wurden der Marine zur abschließenden Prüfung übermittelt.
Their names and locations were passed to the navy for a final inspection.
Die zweite und dritte Prüfung verlief im selben Ablauf.
He inspected the 2nd and 3rd flasks in the same manner and in the same length of time.
Keine. Er konnte keine Möglichkeit, wie überirdisch auch immer, ohne intensive Prüfung verwerfen.
None. He could discard no possibility, however unearthly, without thorough consideration.
Sein Fall wurde uns, seinesgleichen, nach gründlicher Prüfung durch den Senat von Rom übertragen.
His case has been referred to us, his peers, by the Senate of Rome after due consideration.
Registriert war sie auf den Virgin Islands und in den Akten des orangefarbenen Schrankes unter Besondere Beobachtung und Prüfung verzeichnet.
She was registered out of the Virgin Islands, and flagged in the orange cabinet’s files for special care and consideration.
Dieser Untersuchungsausschuss besteht aus drei Psychotherapeuten, die zusammengekommen sind, um den Fall einer unparteilichen, professionellen Prüfung zu unterziehen.
Also, this screening committee is made up of three psychotherapists who are here to give impartial professional consideration to the case.
»Du weißt, meine Schwester, dass man etwas von solchem Ausmaß dem Rat der Nyx zur Prüfung hätte vorlegen müssen.«
You know, my sister, that something of this magnitude should have been presented before Nyx's Council for their consideration.
Nachdem es lange genug sein unheimliches Lachen gelacht hat, also nach reiflicher Prüfung aller Möglichkeiten, spricht das eherne, deutsche Gesetz:
After it’s laughed its sinister laugh long enough — in other words after due consideration of all the contingencies — the iron law, the German law, speaks:
Unter Einsatz ihrer sämtlichen sechs schwarzen Arme pflückte diese das Utensil geschickt aus der Luft, unterzog es einer eingehenden Prüfung und haute sich die Kasserolle mit sichtlicher Genugtuung auf den bereits abgeflachten Schädel.
Utilizing all six of its black arms, it plucked the utensil cleanly from the air, studied it intently for a moment, then plunked it down on its already flattened skull, exhibiting an air of considerable satisfaction.
noun
Nun kannst du dich auch deiner Prüfung stellen.« Eine Prüfung?
Now you can tackle the trial.” A trial?
Das ist eine Prüfung für sie.
This is a trial for her.
»Bist du auf deiner Prüfung
‘Are you on your trial?’
Es war eine schreckliche Prüfung.
It was a fearful trial.
Und Prüfung durch Magie.
And trial by magic.
Es ist eine Prüfung.
It’s all been a trial.
Das sind Prüfungen von Gott.
These are trials sent by God.
Doch es sollte ein Tag der Prüfungen sein.
It was doomed to be a day of trial.
noun
Und diese Prüfung sei für ihn der Beweis seiner Gegenwart.
And this ordeal was, for him, the proof of His presence.
Doch zu jener Zeit begann sie mit den Mutproben und unterzog mich Prüfungen, die nichts mehr mit der Schule zu tun hatten.
But from that moment she began to subject me to proofs of courage that had nothing to do with school.
Prüfung der Ehefähigkeit Anders blieb während der gesamten Überfahrt im Bug, ohne mit jemandem zu sprechen, und als sie anlegten, verließ er als Erster das Boot und ging mit schnellen Schritten zur Kirche.
Proof of eligibility Anders stayed in the prow for the whole crossing and didn't speak to anyone; when they hove to he was the first one off, and walked quickly towards the church.
Diese hervorragende Abschirmung einer offenen Flanke, die von dem Großbaron, Bel-ka-Trazet, erdacht und in mehreren Jahren ausgeführt worden war, hatte noch nie einer Prüfung standzuhalten gehabt.
This remarkable closure of an open flank, devised and carried out during several years by the High Baron, Bel-ka-Trazet, had never yet been put to the proof.
noun
In den ersten beiden Stunden hatte das Team einen Schnüffler aufgestellt, eine Prüfung vorgenommen und eine Abtastung nach Wärmespuren durchgeführt.
In the first two hours the team had mounted a sniffer, performed assay and scanned for heat trails.
Talente waren überall und in jeder Ausprägung eine seltene Ressource - der Metallfinder, der in wenigen Sekunden hochwertiges Erz präzise lokalisieren und aus der Distanz Prüfungen vornehmen konnte, die einem Team herkömmlicher Fachleute Millionen Credits und Jahre Zeit gekostet hätte. Oder die Elektronikspezialisten, die Fehler in Schaltkreisen danach aufspüren konnten, wie sie sich >anfühlten<. Die Sippe Raven hatte eine ganze Anzahl solcher Talente hervorgebracht, doch bevor die Invasion diese verborgenen Ressourcen freisetzte, hatten sich diese natürlichen Anlagen selten kontrolliert entwickelt.
Talent was in short supply everywhere and in every kind, from the metal finder who could locate high grade ore precisely and perform remote assays which would cost a regular crew millions of credits and years of time in scant seconds, to the electronic specialist who could detect faults in circuitry by its 'feel' The Raven clan had produced a number of such Talents but, until the Penetration had tapped these hidden resources, such natural abilities had gone relatively untrained.
noun
Erste Prüfung des Geländes.
First perusal of the grounds.
Erster Konsul, ich übergebe dir dieses Beweisstück zur sorgfältigen Prüfung.
Senior consul, I give this evidence to you for your perusal.
Er setzte seine schnelle Prüfung fort und sah die kleine Sammlung Kosmetika.
Continuing his quick perusal, he studied the small collection of cosmetics.
Es waren gar nicht so viele, und eine kurze Prüfung zeigte, dass Merrick mir bereits einen vollständigen Überblick über Aarons letzte Gedankengänge gegeben hatte.
There wasn't very much at all, and a quick perusal indicated that Merrick had given me a complete picture of Aaron's thoughts at the end.
Die gewissenhafte Prüfung der Unterschriften und Initialen ergab, dass Wilson bei seiner Buchführung nicht annähernd so penibel gewesen war, wie seine Arbeitgeber es sich sicherlich vorstellten.
A careful perusal of signatures and initials revealed that Wilson had not been as meticulous in his record-keeping as his employers might have hoped.
»Laß mich diesen Unglücksboten sehen, der dich umtreibt — was dem berühmten Drammy die Sprache verschlägt, sollte man schon einer genauen Prüfung unterziehen.«
Let me see for myself this harbinger which troubles you so much—anything which stills the famous Drumme tongue must be worthy of careful perusal.
noun
Doch wer wird außerdem bestreiten, dass er jene Prüfung nicht sogar noch schneller beendet haben könnte, als Carel Fabritius es getan hat?
Although who is to additionally argue that he might not have finished that quiz even more quickly than Carel Fabritius did?
Kurz nach seiner Ankunft hatte OSCAR Johnny einer gründlichen Prüfung unterzogen, um seinen Bildungsstand zu ermitteln, dann hatte er ein komplettes Ausbildungsprogramm für ihn vorbereitet.
Soon after Johnny's arrival, OSCAR had given him a thorough quiz to discover his level of education, then had prepared suitable instruction tapes and printed a training program for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test