Translation for "trial" to german
Translation examples
noun
This may take one trial, or many trials.
Dies braucht vielleicht einen Versuch, vielleicht auch viele.
noun
Without a trial! Without a trial!'' over and over and over.
Ohne Prozeß! Ohne Prozeß!« skandierten sie.
‘Trial’s a trial – lot of stuff’s bound to bubble to the surface.’
»Aber Prozess ist Prozess, da wird zwangsläufig eine Menge an die Oberfläche gespült.«
noun
Now you can tackle the trial.” A trial?
Nun kannst du dich auch deiner Prüfung stellen.« Eine Prüfung?
noun
"The trial of Clan Gargant is the Trial of Strength," Doroga said.
»Das Gericht des Clans Gargant ist das Gericht der Stärke«, stimmte Doroga zu.
noun
noun
Of course this was a lie, this question of a trial;
Diese Probe war natürlich wieder einmal ein Selbstbetrug;
‘One more trial and then we will be ready to decide!’
»Nur noch eine Probe, bis wir sicher sein können!«
I will endure any trials that are necessasry.
«Ich werde mich jeder Probe unterziehen, die notwendig ist.»
“More of a trial, something of an experiment, if you will.”
»Sie ist mehr so etwas wie eine Probe, eine Art Experiment, wenn Sie so wollen.«
The trials we received aren’t satisfactory.”
Die Proben, die wir erhielten, sind nicht zufriedenstellend ausgefallen.
noun
You were there at the trial with me.
Du warst doch mit mir bei der Gerichtsverhandlung auf dem Forum.
noun
Hollis actually said, and I quote, ‘These trial courts are a fuckin’ pain in the keister.’” “Hollis said ‘fuckin’?”
Hollis hat tatsächlich gesagt, und ich zitiere: Diese ersten Instanzen sind so beschissen, daß es zum Davonlaufen ist.« »Hollis hat beschissen gesagt?«.
noun
I hated it all through my childhood—when it shouldn’t have been that big of a trial because I was young and cute (even really cute, depending on who you talk to)—and I loathe it now.
Ich hasste es während der gesamten Kindheit – in der es eigentlich keine so schlimme Belastung gewesen wäre, denn ich war jung und süß (sogar richtig süß, je nach dem, mit wem man sich darüber unterhält) –, doch nun widert es mich an.
We have had great trials, and great persecutions, but however, at the same time, gratefully acknowledge many friends, yourself not the least among them, whose great kindness I shall always thankfully remember, as will Edward too, who I have told of it.
Wir haben große Belastungen und große Bedrängnis erfahren, doch gleichzeitig war es wohltuend, viele Freunde zu haben, Sie selbst nicht die Geringste unter ihnen, an deren große Güte ich mich stets dankbar erinnern werde, wie es auch Edward tun wird, dem ich davon erzählt habe.
Before, during, and after, thought Stevey, as he composed himself for sleep on the last night of his life, his mother had been a trial and tribulation to all around her, had made good men weep, had made her son weep. And she lived on.
Immer war seine Mutter, dachte Stevey kurz vor dem Einschlafen in der letzten Nacht seines Lebens, für alle um sie herum eine Belastung gewesen, eine Nervensäge, ja eine Heimsuchung, und immer würde das so bleiben. Sie hatte anständige Männer zum Weinen gebracht – und auch ihren Sohn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test