Translation for "nimmt ein" to english
Translation examples
verb
Nimmt, nimmt, nimmt, knurrte er.
Takes, takes, takes, he growled.
Die nimmt und nimmt, definitiv. So ein Typ ist sie.
Taking, definitely taking. Her type would.
Und er nimmt sie an.
And he is taking to it.
Sich nimmt, was er will.
Taking what they can.
»Sie nimmt nichts ein?«
She's not taking anything?
»Wie nimmt er es auf?«
“How’s he taking it?”
Wie nimmt sie es auf?
How’s she taking it?”
Jawoll, da nimmt man und nimmt, bis man fast platzt.
Yes, sir, you take and take until you’re ready to burst.
Sein Bruder nimmt Wessex und Erik nimmt die Schiffe.
His brother takes Wessex and Erik takes the ships.
verb
Ein Gitternetz nimmt die obere Hälfte ein.
A grid occupies the top half of the display.
Die Statue eines Fallschirmspringers nimmt nun seinen Platz ein.
His place is occupied by a paratrooper’s statue.
herzenshälfte nimmt ihre familie ein. manche frauen
their heart is occupied by their family. some women
Das meinige nimmt meine ganze Zeit in Anspruch.
Mine occupies me constantly.
Jetzt nimmt es auf der Liste Platz Vierunddreißig ein.
It now occupies the thirty-fourth position on the list.
Die Nahrungsaufnahme Nimmt Zuviel Von Ihrer Zeit in Anspruch.
Feeding Occupies Too Much Of Their Time.
Eine Familie nimmt einen unverletzlichen privaten Raum ein.
A family occupies an inviolable, private space.
Wie Big Brother deine Aufmerksamkeit in Beschlag nimmt.
The way Big Brother occupies your attention.
»Es ist unmöglich, dass ein Mensch einen anderen in Besitz nimmt
‘For one person to occupy another? It’s just not possible.’
verb
Es nimmt Energie auf und hält die Häuser innen kühl.
It captures energy and keep the insides cool.
»Wenn man uns gefangen nimmt«, klagte der Bane-Sidhe-Indowy verzweifelt.
“If we are captured,” the Bane Sidhe said, desperately.
»Und was passiert, wenn man dich gefangen nimmt und zu Galbatorix bringt?«, wandte Ajihad ein.
“What will happen if you are captured and brought before Galbatorix?” demanded Ajihad.
Ein weiteres Mal nimmt Piper Hadley die Aufmerksamkeit der Nation in Beschlag.
Once again Piper Hadley has captured the nation’s attention.
Der Mann, der ihn gefangen nimmt, bekommt von mir hundert Dinare.
If you see him, I promise a hundred denariians for the man who captures him.
Er nimmt sie gefangen und bedroht sie: Er ›steht über‹ ihnen. Um Geld zu erpressen.« »Was heißt das?«
He captures them and ‘stands over’ them. To extort money.” “What's that mean?”
Ich traue mich nicht, unsere Position aufzuschreiben, für den Fall, dass man uns gefangen nimmt.
I dare not write our location, in case we should be captured.
Was sie auch lesen mag, sicher nimmt jetzt der Schmetterling ihre Aufmerksamkeit gefangen.
Whatever she may have been reading, now it is certainly the butterfly that has captured her attention.
Die Königin erbeutet einen Bauern und nimmt ihn aus dem Spiel – tötet ihn, könnte man vermutlich sagen.
The queen captures a pawn, removing it from play, killing it, I guess you could say.
verb
Romain Vidal hat sich den Ruf eines angenehmen Vortragsredners erworben, der auf seine Hörerschaft Rücksicht nimmt.
Romain Vidal has earned a reputation as an entertaining speaker who respects his audience.
»Können stolz drauf sein«, sagt er, »haben das verdient.« Billy nimmt es ihm nicht übel, er denkt nur, woher wissen Sie das eigentlich?
“Be proud,” the man tells him, “you earned this,” and Billy thinks without rancor, How do you know?
Mein Sohn ist Alkoholiker, nimmt Drogen, hat ein Mädchen geschwängert, will nicht von zu Hause ausziehen, führt ein wüstes Leben in London, verdient Geld und will nichts zum Haushalt beitragen.
My son is alcoholic, a druggie, has got a girl pregnant, won’t leave home, is living rough in London, earns money but won’t contribute to the household.
verb
Sunny hat daran kein Interesse, sie nimmt das Geld und geht.
Sunny is not interested; she collects her money and leaves.
Dann steht er auf, nimmt Hut und Mantel und geht.
Then he gets to his feet, collects his hat and coat, and departs.
Er fängt Katzen und nimmt ihre Seele heraus.« »Schon gut«, sagte Hoshino.
He collects cats to get their souls." "You don't say…," Hoshino said.
Das hier ist die Beerdigung meiner Mutter, denkt sie und nimmt sich Serviette und Besteck. Meine Mama ist tot.
This is my mother’s funeral, she tells herself as she collects a napkin and a cutlery set. My mum has died.
Ich sehe vor mir, wie sie Handtasche und Schlüssel nimmt und das Haus verlässt, und zwar in der vollen Absicht zurückzukommen.
I imagine her collecting her pocketbook and keys, going out somewhere and fully intending to return home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test