Translation examples
noun
Die Narbe, dachte sie, die Narbe.
The scar, she was thinking, the scar.
Die Narben, Mann, sie hatten Narben an den Beinen.
Scars, man. They’ve got the scars on their legs.
»Ich mag es nicht, wenn man meine Narben anstarrt.« »Narben?
“I don’t like people to stare at my scars.” “Scars?
Ich sehe die Narbe und das Beatmungsgerät, aber es ist eine alte Narbe.
I see the scar, the ventilator, but it’s an old scar.
Es war dieselbe Narbe.
And there it was, the same scar.
Narben sind keine Wunden, Mr. Walk. Eine Narbe ist Heilung.
Scars are not injuries, Tanner Sack. A scar is a healing.
Auf seiner Brust und an seinen Armen befanden sich Narben, frische Narben.
There were scars on his chest and arms, fresh scars.
»Und zu meiner Narbe
Goes with my scar.
noun
Skyler blickte lächelnd zu ihm auf, zog die Blüte an sich und strich wieder mit ihrer Zunge über die Narbe, bevor sie eins der Blütenblättchen abzupfte.
Skyler smiled up at him, pulled the flower to her and once again licked along the stigma before pulling a petal free.
Der Fruchtknoten der Blüte war rubinrot mit zwei gestreiften Staubfäden, aber die Narbe … ihr Anblick ließ sie von Kopf bis Fuß erröten, weil sie von Größe und Form her wie eine perfekte Nachbildung von Dimitris Penis war.
The ovary was a deep crimson red, with two striped filaments, but the stigma had color infusing her entire body because clearly it was shaped exactly like Dimitri’s heavy erection.
Edmond schob die Lippe der Vanilleblüte zurück, hob mit einem zahnstochergroßen Stück Bambus den Blütenteil an, der die Selbstbefruchtung verhindert, und drückte dann vorsichtig den pollengefüllten Staubbeutel und die Pollen auffangende Narbe zusammen.
Edmond pulled back the lip of a vanilla flower and, using a toothpick-sized piece of bamboo to lift the part that prevents self-fertilization, he gently pinched its pollen-bearing anther and pollen-receiving stigma together.
noun
Und auf einer Narbe gedeiht nichts.
And nothing grows on a cicatrix.
Aber die frühere hinterläßt eine bleibende Narbe.
But the cicatrix of the old one remains.
Sie wirkten hart, und manche wiesen merkwürdige Narben am Körper und den Gliedmaßen auf, die auf verheilte Wunden hinwiesen.
They looked tougher and many had odd cicatrix along their bodies and limbs, suggesting healed wounds.
Eine lange, geschweifte Narbe entlang der rechten Seite des Gesichts, ein kürzerer Schnörkel unter dem linken Auge.
A long curved cicatrix down the right side of his face, a shorter flourishing cut below his left eye.
»Was man nicht von jedem in dieser Truppe behaupten kann.« Huddlestone war vierschrötig und hatte nur noch ein Auge. Von einer Stelle über seiner Augenbraue schlängelte sich eine hellrote Narbe unter seiner Augenklappe hindurch bis halb auf seine Wange.
“Which is more than I can say for some in this outfit.” Huddlestone was burly and one-eyed and a pink cicatrix wormed from above his brow down under his eyepatch to midway down his cheek.
Drei kleine Narben auf seiner Brust waren kaum verheilt.
Three short cicatrices across his midriff had but recently healed.
Aber sein Gesicht war bleich geworden und die Narbe auf seiner Wange trat bläulich hervor.
but his face had gone pale and the livid cicatrice stood out on his cheek.
Der vierte Mann hatte keine Lippen, dafür aber eine ganze Reihe blauer Narben in parallelen Linien an seinem Unterkiefer.
The fourth had no lips, and a series of blue cicatrices incised in parallel lines on his jaws.
Abie und der Lange blieben ein wenig hinter dem Häuptling und dem Medizinmann zurück, während diese langsam um Bony herumgingen, um die Narben an seinem Körper zu betrachten.
Abie and the tall one remained a little behind the chief and the medicine man, and these slowly moved round Bony to inspect the cicatrices on his body.
Der Mund ist im Gehirn bekanntermaßen überrepräsentiert: Ein winziger Riss in der aufgesprungenen Unterlippe kam ihm vor wie eine grässliche Narbe, ein Brandmal.
The mouth is famously over-represented in the brain, and he felt a tiny sore along a crack in the centre of his lower lip as a hideous cicatrice, the mark of his fate.
Trotzdem, als er ihr von den Abzählstrichen an der Wand erzählte, stand er auf und beugte sich über sie, um mit den Fingern über die Rundung des Baumstamms zu fahren, an dem ihr Kopf lehnte, und da waren sie, wie Narben in einer wunden Haut: die Kerben der Verzweiflung.
Still, when he told her about the marks on the wall, he got up and leaned over her to run his finger across the bulge of the log she'd been resting her head against, and there they were, like cicatrices in a savage skin, the etchings of despair.
Obwohl die Münder der Familie bei Anfragen versiegelt blieben, tauchten bald schon eine Reihe von Hinweisen auf, von denen einige durchaus im Widerspruch zueinander standen. So hieß es, das Gesicht des Mädchens sei durch drei schreckliche Narben entstellt, die sich wie Klauenmale über ihr Antlitz zögen;
Though her family's mouths were sealed tight against questions, soon a number of evidence rose up, some of it contradicting the rest: that there were three terrible cicatrices like claw-marks raked across the girl's visage;
noun
Was du gerade erhalten hast, ist eine Czulkang-Lah-Narbe.
What you have just received is a Czulkang Lah pit.
Mit den Entladungen ihrer Treibstoffzellen hatten die Maschinen das krustige Eis mit Narben gezeichnet.
Discharging mech fuel cells had pitted the crusty ice.
Er hatte sich einen Bart wachsen lassen, um die wenigen Narben zu verdecken, die sie hinterlassen hatten.
He’d grown a beard to cover the few pits they’d left.
Sie hinterließen kleine Narben auf seiner Haut, die erst nach zwei Jahren verschwanden.
They left little pits in his skin which did not disappear for two years.
noun
»Unsere Patienten kommen mit Narben bedeckt hierher«, sagte er, »und sie gehen ohne Narben wieder fort.«
‘Our patients come in with seams,’ he said, ‘and they go out seamless.’
»Sie kommen mit Narben bedeckt«, sagte er, »und gehen ohne Narben wieder fort.« Dreizehntes Kapitel
‘You come in with seams,’ he said, ‘and you go out seamless.’ Thirteen
Seine mit zwei Gelenken ausgestatteten Arme strichen sanft über eine schnell verheilende Narbe.
Its double-jointed arms smoothed a fast-healing seam.
Die Luftkissenfahrzeuge hinterließen eine Narbe auf dem Wüstenboden, während ihre Lichter in der von Rauch erfüllten und von Ätherblitzen erhellten Dunkelheit verschwanden.
They cut a seam through the desert, their lights fading into the smoky, flashing darkness.
Auf seinem Kopf befand sich eine rasierte Stelle mit einer L-förmigen Narbe, die vernäht war.
He had a small shaved spot on his skull where there was an L-shaped seam of stitches.
noun
Die trockene, abblätternde Farbe überzog die Decke mit Narben.
The ceiling was pocked with dried peels of white paint.
Das grelle Licht brachte ihre Narben zum Vorschein, und es betonte ihre Makel.
The harsh light picked out the shadows of her pocked skin, flaunting her imperfections.
»Ach, nein?« Blaize warf ihm einen kurzen Blick zu und neigte sein von Narben übersätes Gesicht.
"No?" Blaize glanced at him quickly, his pocked face tipped sideways.
Er hatte dunkle Ringe um die Augen, seine Wangen waren eingesunken und mit den Narben von Hunderten von Pickeln bedeckt.
His eyes were ringed with dark circles, his cheeks sunken, pocked with a hundred pinpricks.
noun
Es war pockennarbig und faltig. Ich versuchte, mir das Gesicht ohne die Narben und Falten vorzustellen. Ich kannte den Mann nicht.
There were pockmarks and lines. I tried to smooth them out. I didn't know him.
Ihre Außenhüllen waren zerbeult und voller Narben von Zusammenstößen mit kleinen Asteroiden oder Raketenfeuer.
They had seen service in the Clone Wars and their hulls were battered and pockmarked with the ghosts of small asteroid collisions and missile fire.
Sie war stämmig, hatte kurze Beine und ausladende Hüften, und ihr rundes Gesicht war von den pockigen Narben einer Krankheit übersät.
She was a stocky woman with short legs, heavy thighs, and a round face pockmarked by some disease.
Er hatte breite Schultern, und seine helle, gerötete Gesichtshaut war mit Narben gesprenkelt, die die Pocken hinterlassen hatte, so dass sie an eine Orangenschale erinnerte.
His shoulders were broad, and the skin of his face, bright, ruddy and pockmarked, looked like orange peel.
Die Brandblasen gingen zurück, es blieben kleine, pockenartige Narben, die den Henker für immer an die Folter in der Regensburger Fragstatt erinnern sollten.
His blisters left little pockmarks, however, that would remind the hangman forever of his time in the Regensburg torture chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test